Vayakhel Pekudei 5772 – Gilayon #742
(link to original page)
Click here to
receive the weekly parsha by email each week.
Parshat Vayakhel-Pekuday
The total amount of the gold from the wave offering
used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the
sanctuary shekel.
(Shemot 38,24)
"The total amount of the gold from the wave offering
used for all the work on the sanctuary"
There were five ornaments made
from gold: brooches, earrings, rings and pendants and gold utensils (Shemot 35,22) representing the five types of
suffering endured by the Jews in Egypt- forced labor, embitterment, hardship, stress,
and hard labor.
(Baal HaTurim ad locum)
"The total amount of the
gold"
The amount of gold, silver and
copper expended in the building of the mishkan was paltry compared to the
fortune expended on the Bet HaMikdash as noted in Sefer Melachim and much more
was expended by Herod on the
refurbishing of the Second Temple. (Sotah
Perek (היה נוטל) Nevertheless, the 'shechinah' remained constant
longer in the 'mishkan' than in the
the
matters is not the amount of capital expended nor the size of the edifice that will
attract the presence of the 'shechinah' to dwell in
those who fear Him and their deeds, in order to dwell within them.
(Seforno ad locum)
Seemingly the text implies conceptual priorities
of the zones of the 'mikdash' corresponding to the metallic materials employed.
Contained in 'the records of the 'mishkan' were all the works performed- sections
of equal importance of the 'mishkan ha edut', characterizing them according to
their conceptual gradation. Gold was utilized only in the holiest zone, silver
was to be used for the sacred sockets at the bottom and tops of the planks, and
for the hooks and rings. Copper was to be used for the sockets of he outer planks
and for utensils. Thus the import of the 'mishkan' in a tri-strata progression.
We can now comprehend why in reference to silver and copper, the text provides
a detailed list of their uses, whereas in the case of gold, it does not do so. The
text suffices with the expression- 'all manner of holy work'.
(R Hirsch ad locum)
Collapsible, Portable and Durable
Holiness
Bosmat Hazan-Aranof
The sanctuary (k,d.sh) is a structure built for
religious purposes as a place of worship. Nearly every religion and
civilization possessed some sort of sanctuary whose architectural style
complements the style of worship and the character of its adherents. Generally
speaking, the building represented the outstanding contemporary architectural
design. This was reflected in the splendor of the structure, its accompanying
artistry, and its location visa vie the city.
The 'mishkan,' also called by a more
illustrious name, 'ohel moed', was the most fascinating structure
of ritual worship of them all. When one examines the instruction for its
design and construction, the terms used repeatedly are: curtains, hooks,
planks, loops and bars. It is difficult to describe its design as
splendiferous. The people engaged in its construction were, as described by the
text as 'skillful'. Bezalel , the supervisor of the work, was divinely
endowed with 'skill, and excelled in ability'. Indeed the objects
within the mishkan itself were superior, made with much gold, silver, copper
and rare wood. Nevertheless, the building itself, made to be collapsed and
portable, containing many objects designed in exact detail, could not be termed
'magnificent'. At best, it could be described as functional, temporary and
portable, serving the children of
desert. This was not the permanent sanctuary that was to be erected in
reflect the most advanced architecture that would inspire in the simple man
beholding it, a sense of awe and excitement.
Indeed, relative to an encampment in the desert,
the mishkan was glorious, spacious and distinguished from other tents
structures. I am of the opinion, however, that the mishkan was more than a
functional, efficient holy structure for life in the desert.
The Bet HaMikdash built later on in
land consecrated for this purpose. Laws of ritual purity applied to anyone
entering its area. The temple area would retain its sanctity forever. The sole
surviving supporting wall would of itself be elevated to a status of sanctity
and become a place for prayer and an important national symbol. This relation
to a holy site is both reasonable and recognized.
In contrast, however, the notion of a 'ohel moed'
is radical and presents a surprising alternative. A collapsible holy
structure! A temporary sanctuary, curtains bound one to another, completely
assembled- only to be disassembled and transported to another site. The ground
upon which it once stood however, was relegated to its original secular status.
The encampment encircled the mishkan. The presence of the Holy One in the form
of a cloud dictated the pace of the journeys, the entrance into the 'holy of
holies' was forbidden to all save the High Priest on the most holiest of days,
the others who serve in the sanctuary were especially selected and trained for
their roles. All
the rules that transformed the mishkan into a center where one can conjoin with
God, applied to this place. When the cloud rose they assembled the structure
together with all its implements and fabrics and proceeded onward- and the place
where the mishkan stood was once again exposed to the winds and sands of the
desert, blending into the open and natural landscape. When again they encamped
, the mishkan was re-erected, its implements positioned in their proper places,
the curtains, the covers, the covering of the Holy Ark and the 'parochet'-the
cloud once again covered the tent and the Divine Presence was again
dwelling in the mishkan.
The mishkan, serving as the center for
ritual, witnessing the presence of God, and the place for meeting the Divine,
defines the boundaries of 'the holy' and its essence differently. Its power
rested not in its architectural splendor or in the ground upon which it stood.
Its strength emanates from its essence, from its position in the center of the
encampment and from its rededication each time it was reassembled to execute the
functions designated for it. From sources in the Talmud and Tosefta in
Massechet Sotah it seems that the mishkan was finally interred in one of the
subterranean chambers which lay under the
in
This depositing of the mishkan there signifies the end of its temporal role. It
is written that "the enemies of the Jewish people did not derive any
benefit from the creations of Moshe (and his staff)". All the implements
made by Moshe in the desert, (the planks, the hooks, the boards and the sockets
et alia) survived for hundreds of years and even afterwards were never burned
but were hidden and archived. Paradoxically, the temporary structure survived
for a long time, while it was the magnificent
eventually incinerated and destroyed.
The required activity entailed in the
building and dismantling of the 'ohel moed', its relative lightness because it
had to portable, stand in contrast to our conception and visualization of
magnificent sanctuaries from different eras and sites around the world, bestows
an additional value to the mishkan, that perhaps one could adopt as a personal
and spiritual ideal for one's ever-renewable holy service as one journeys
through life.
Bosmat Hazan Aranof
Even in matters of sanctity one should exercise
strictness in matters of peace among men
"and they presented the mishkan to Moshe"-
Rabbi, answer us: How much friction was avoided because of 'ways of peace'?
Thus have our Rabbis taught us: These are the teachings that were decreed
because of 'ways of peace': This is the order of calling one to the Torah;
first the Kohen, then the Levite and lastly, the Israelite.-this order
motivated by the issue of 'ways of peace'. Come and see how precious is the
ideal of peace for the Creator. Before the Israelites entered the
with them" (Devorim 2).
(Tanchuma Pikudei 10)
Repetitive descriptions of the Mishkan
Let us regard the mishkan and all its parts as a symbol,
and no symbol has any intrinsic meaning unless it was so intended. In this
regard, even 'the writing and the inscription' (created erev Shabbat) have no
other meaning other than a symbolic one, nevertheless ,their use in sacred
writing is conditioned by the 'kavanah' (intent) of the scribe in his writing;
the 'sefer Torah" acquires its sanctity only if written expressly "for
the sanctity of (the writing of) a sefer Torah. …We should accordingly
consider and be aware of the symbolic implications of the fashioning of the
implements and vessels of the mishkan while they are being made and being
positioned, this awareness being quite necessary, because these implements- the
Holy Ark, the Table, the Menorah, the Curtain, the Vestments, all are used
outside of the mishkan in a daily mundane usage.
If we have understood this, we now can fully comprehend
the repetitious and detailed instructions regarding the building of the
mishkan; to be repeated again (in Chapter 39) and again in (Chapter 40) when components are brought to Moshe for his inspection! If
we are not erring, we can state that all of these repetitions with all their
details come to teach us: that at every stage of the construction of the
mishkan, including the presentation to Moshe and including its assembly, the
workers were fully conscious and aware of the intent and implications inherent
in the mishkan and its implements, in general and in particular-when it was being
built, when it was presented to Moshe, and when it was erected, all in the
spirit of these 'kavanot'.
(Rabbi S.R. Hirsch ad locum translated
by Prof. Nechama Leibowitz in her 'Studies in Exodus" P.458)
The 'Golden Calf' and the Mishkan
It is written: "And Moshe blessed them"-with
what blessing did he bless them? "And may the Lord our God show us
His approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful!"
(Psalms 90,17) Explained Rabbi Bachya::
Since at the beginning of the psalm it says: 'A Prayer for Moshe, Man of God…'
without any specific mention of the building of the mishkan, I say that at the
beginning of the psalm and at its conclusion there is an allusion to the
mishkan in the phrase "Lord, thou hast been our dwelling place in all
generations." Similarly, in his prayer at the dedication of the
live on earth? Why, even the highest heavens cannot contain you. How much less
this
have built! 'Lord, thou hast been our dwelling place… You are the
dwelling place of the world and the world is not a place and dwelling for You';
how can one even conceive of the idea to build a building in which You shall
dwell? Additionally it says: 'Before the mountains were born, before you
gave birth to the earth and the world, from beginning to end, you are God' and
were the Almighty to dwell in a place, it would have been impossible to do so
before the creation of the world! Ergo, the world is not His place! As
a matter of fact, He is the dwelling place for the world and it is illogical to
assume that He would command him (Solomon) to build for Him a dwelling. To
resolve this seeming contradiction, the verse states: 'You turn man back into
dust And say, "Return, O children of men "God was compelled to waive
His dignity and make for Himself an earthly dwelling in order to pardon Am
Yisrael for the sin of the golden calf, for according to Chazal (Tanchuma Pikudei 5) the entire mishkan was
an atonement for the sin of the golden calf.
(Kli Yakar 39,43)
The Children of Israel were
commanded-'Take for Me Terumah…' Terumah that was required for the building
of the mishkan. In the execution of this command, it says-'whoever is of
generous heart' shall bring his contribution. The midrash comments that in
paying close attention to the text, the
term 'of generous heart' is used when the purpose is favorable- to enlist the
people for heavenly tasks, to build the mishkan- every man who is generous of
heart brought his contribution ; it is not applicable to the entire nation nor
to the congregation nor to every community. In contrast, when the people ran to
worship that which they conceived to be divine, the golden calf, it says ' the
entire people divested themselves of their golden nose-rings'! Therefore, when
it comes to doing a good thing, the text reads 'every man of generous heart'; when
it comes to sinful acts, the text reads 'the entire people.'
Service of God does not emanate from a natural impulse from within man;
it requires spiritual effort to overpower his natural tendencies and to accept
upon himself the 'yoke of heaven'; for 'avodah zarah' man is naturally inclined…
(Yeshaya Leibowitz, "Comments on the Weekly Parsha" Pages 65-66)
"And the glory of God
Filled the Tabernacle"
The term "filled"
is used in the sense of the perfection of an exalted and purposeful thing.
Likewise, it is written: 'The earth is filled with His glory"- meaning
that the entire world testifies to His perfection; "them hath he filled
with wisdom of heart" (Exod. xxxv. 35)
He was filled (וימלא) with wisdom, and understanding, and cunning" (I Kings vii. 14). In this sense it is said, "The
whole earth is full (מלא) of his glory" (Isa. vi. 4),"
All the earth gives evidence of His perfection," i.e. leads to a knowledge
of Him. Thus also "The glory of the Lord filled the tabernacle" (Exod. xl. 34): and, in fact, every application
of the word to God must be interpreted in this manner; and not that He has a
body occupying space. If, on the other hand, you prefer to think that in this
passage by "the glory of the Lord," a
certain light was created for this purpose, it should be understood, that such
light is always termed "glory," and that such light" filled the
tabernacle," we have no objection.
(Moreh Nevuchim Part One, Chapt.19)
…That is to
say, that the Rambam leaves it to the comprehension of the student and reader,
according to his intellectual level, and depth of his faith. In other words, if
one's faith requires a demonstration of the awareness of God, he is permitted
to interpret the verse as pointing to a visual manifestation similar to what
Israel perceived, if however, the person is of a more advanced level of
comprehension and is steeped in his faith, and does not require any concrete expression
, but understands that the phrase 'glory of God' is but a poetic expression for
the worship of the Divine in the sanctuary.
(Yeshayahu Leibowitz- " Seven Years of Talks on
the Parsha" Pge. 432)
"So was
ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And
Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even
the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of
the house of the LORD".
(1 Kings 7:51 Opening verses from Haftarah of Parshat
Pikudei when it does not coincide with the four parshiot)
'And Solomon
brought in the things…' what his father had set aside, and in honor of his
father .Solomon donated it for the building of the
consecration, having an adequate supply of silver, gold and copper, but to
honor his father, he gave of King David's wealth for the building of the Temple;
the remainder was deposited in the temple treasury….In a homiletic
interpretation one may say: (On the contrary) Solomon did not contribute any of
his father's wealth towards the building of the Temple. There are those who
explain that Solomon was cognizant of the fact that the
would blame it on the fact that it was built with money plundered and stolen by
King David. Another explanation offered was the fact that for three consecutive
years of famine reigned in the
of
should have dipped into these consecrated reserves and provided relief for the
poor people of
Let his money remain in the treasury for another emergency!
(Radak ad locum)
In other words,
if
of the gentiles, or in modern terms, when the available resources serve as a
source of pride and honor, even for worthy religious causes, instead of serving
human needs and relieving the unfortunate plight of the poor, this constitutes
a very serious defect in priorities. This deficiency is an actual one and
everyone should be aware of the fact that primarily, state and national wealth
exist not for the aggrandizement of the state or of the nation, and not even
for its 'holy objects', but for mitigating the dire plight of its needy
citizens.
(Yeshayahu Leibowitz, " Seven Years of Talks on
the Parsha" Pge. 436)
Respect for
the Dead, the Ritual impurity of the Dead, Worship of the Dead and their
"…a
human bone or a grave"-The Torah was most stringent about the impurity of
a dead human above all other things, declaring it to be the most ultimate
defilement in order to deter people, who out of feelings of affection might
constantly be found in the presence of their deceased and may excessively
grieve over them. or engage in necromancy or seek the advice from sorcerers, or
even out of misguided respect for the dead , the Torah was stringent about
their defilement in order to prevent the fashioning of wineskin, mats, or
utensils from the bones for that would constitute a denigration of a human
being. This is reflected in the teaching of Chazal: "Why is human skin
considered ritually unclean? In order to prevent a man from using the skins of
his parents to make mats! Why are human bones ritually impure? To forbid the
making of spoons from the bones of ones parents! The greater the affection-the
more stringent is the level of ritual uncleanliness!
(Chizkuni BaMidbar 19,16)
To
all our readers and supporters:
We need your
support in order that the voice of a religious Zionism committed to peace and
justice will continue to be heard through the uninterrupted distribution of
Shabbat Shalom in hundreds of synagogues, on the Internet and via email in both
Hebrew and English.
Donations in
Please send your checks made out to "Oz VeShalom" to Oz VeShalom-Netivot
Shalom POB 4433
91043.
For a
deductible donation, the New Israel Fund may be used as the conduit. Contributions
should be marked as donor-advised to Oz ve'Shalom, the Shabbat Shalom project
with mention of the registration number 5708.
If you wish to
subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom, to print copies of
it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the dedication of
an edition in someone's honor or memory, to find out how to make tax-exempt
donations, or to suggest additional helpful ideas, please call
Issues may be
dedicated in honor of an event, person, simcha, etc. Requests must be made 3-4
weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear in the
English email.
About us
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement
dedicated to the advancement of a civil society in
promoting the ideals of tolerance, pluralism, and justice, concepts that have
always been central to Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep
attachment to the
of
views peace as a central religious value. It believes that Jews have both the
religious and the national obligation to support the pursuit of peace. It
maintains that Jewish law clearly requires us to create a fair and just society,
and that co-existence between Jews and Arabs is not an option but an imperative.
4,500 copies of a 4-page peace oriented
commentary on the weekly Torah reading are written and published by Oz VeShalom/Netivot
Shalom and they are distributed to over 350 synagogues in
sent overseas via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il.
Shabbat Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il
For responses and arranging to write for
Shabbat Shalom: