Tzav 5770 – Gilayon #644
(link to original page)
Click here to
receive the weekly parsha by email each week.
Parshat Tzav – Pesach
And he slaughtered [it], and Moses took some of its blood,
and placed it on the cartilage
of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his
right foot. (Vayikra
8:23)
The shalshelet
marks a break between words and it always appears towards the beginning of a
verse, over a verb conjugated in the singular. It comes to tell us that the
subject of the verb suffers a difficult moment of indecision and hesitation. On
each of the seven Days of Ordination, three offerings were made: a sin
offering, a burnt offering and a peace offering. Tension builds from slaughter
to slaughter. This is expressed by the cantillation sign appearing above the
word vayish'hat (and it was slaughtered) in each verse. Verse 15,
referring to the sin offering, uses the sign reviya, which marks a break
of moderate significance. Verse 19 deals with the burnt offering, and the very
first word of the verse, vayish'hat, is marked with an etnahta,
signifying the most important division of the verse. Our verse treats the ram
of ordination, and is marked with a shalshelet. There are those who
explain that in the course of the service, Moses experienced spiritual
exaltation while performing the tasks that would be later reserved for the High
Priest. While dismayed by the thought that he will soon have to abandon this
role, he remains true to the divine command.
(See Goren Zechariyah, Ta'amei Ha'Mikra
Ke'Parshanut, Ha'Kibbutz Ha'Meuhad, 5755, pp. 75-6.)
It seems to me that Moses' hesitancy had a
completely different cause. The third slaughter, on the seventh of the Days of
Ordination, was Moses' final ritual act before handing over the priestly role
to Aaron. In the course of those days, Moses served as an educator. Just before
he executes the slaughter and completes his job, Moses asks himself: Have I
taught flawlessly? Perhaps I have failed in my preparation of Aaron for his
role? That is why the word vayish'hat is marked with a shalshelet.
The great teacher is subjecting himself to merciless self-criticism.
Unlike Lot, Eliezer, and Joseph, Moses'
hesitation is positively motivated; not by greed or status or carnal desire,
but by concern for his student and for the future of the priesthood. Perhaps
the cantillation signs reflect the Mishnah's statement in Pirkei Avot
(4:21): "Rabbi Eliezer says:
Jealousy and desire and status drive a person from the world." Moses, who
was principally concerned with building up the world, did not hesitate because
of jealousy, desire, or status.
(From Yossi
Morgenstern's article in the Shabbat HaGadol 5766 issue of Shabbat Shalom)
Chag Sameiach to all
our readers,
to the entire House of
Israel, and to all the world's inhabitants
When God delivered Israel from Egypt, he delivered not
only those who were in Egypt, but all subsequent generations. So we recite at
the end of the Haggadah: "Not only did He deliver our fathers, but He
delivered us as well." When the Holy One, blessed be He, removed Israel
from the power of Egypt, this removal was not only for that generation, for if
it were so, the Exodus would have only for that generation. But the Exodus
continued for the sons as well…
(MaHaRaL
of Prague, Sefer Gevurot Hashem, p.227)
Lo, I will send you Elijah the prophet
Deborah
Weissman
Lovingly
dedicated to Matya Ami Cohen
Who
turned one year old on the 16th of Adar.
He
is the great-grandson of my father, Dr. Nahum Weissman, z"l
Who
passed away on the 21st of Nissan, 5753.
On the 16th
of Adar, a son was born to my nephew in Tel-Aviv. My nephew Nitzan and his wife
Dorit maintain a secular life-style, but they have strong ties to Jewish
sources. Nitzan is a man of the theatre, and many of his plays are based on the
literature of the Sages or on Jewish history.
A few days before the brit,
Nitzan called to ask me two questions: Does the Halakhah permit a woman to
serve as sandakit [feminine form of sandak "godfather,"
who holds the baby during the circumcision], and if so, would I be prepared to
serve as the sandakit at their son's brit?
I answered that it
would be the greatest honor I have ever received and that I would investigate
the matter. I checked in books and on the Internet, and also consulted with
rabbis. The Shulhan Arukh (Yoreh De'ah
264:1) states that: "All are fit to perform circumcision, even… a
woman," and the sandak is considered to be involved in completing the mohel's
task. Given the story of Tzipporah in the Torah, it must be permissible in
principle. Prof. Avraham Grossman writes in his book, Pious and Rebellious:
Jewish Women in Medieval Europe:
Another subject
indicative of the roles of women in rituals conducted in the synagogue is the
function of the woman as godmother (sandaq, or in the feminine, sandaqa'it;
the person who holds the infant during the Brit) at the circumcision of
her grandson or son. While testimonies to this custom originate from the
thirteenth century, it appears that one is speaking of a much older custom. R.
Meir of Rothenburg attempted to abolish this practice and waged war against it
with great intensity. What troubled him was not so much the fact of a woman
acting as godmother per se, but that she sat in the synagogue during the course
of the circumcision ceremony, adorned in her finest jewelry and perfumed while
surrounded by men participating in the celebration. In his opinion, this was
definitely immodest… Rabbeinu Meir and his disciples were only partly
successful in struggling against this phenomenon… (pg. 185 of English edition, Jonathan Chipman, translator)
Most of the later halakhic decisors
prohibited the practice for reasons of modesty. However, in our own
case:
1) The brit was to take place in a private
home rather than in a synagogue.
2) It would be attended by family members.
3) In any event, I was going to deliver a devar
Torah about the baby's name, so that the issue of modesty was not exactly
relevant.
And so, I told Nitzan that it would all
depend upon the mohel. As far as I was concerned, I had been honored by
the offer itself – dayeinu: "It is enough." I did not want to
make the mohel feel uncomfortable. However, if he would agree, I would
certainly follow suit.
On the day of the brit I travelled from my
home in Jerusalem to Tel-Aviv, not knowing until my arrival at their home
whether or not I would serve as sandakit. The mohel – who was also a physician
– said that he had also looked into the matter and that well-known rabbis in
Jerusalem permitted it. And then he added: "In Jerusalem they honor women
more than they do in Tel-Aviv." (I imagine he was thinking of
congregations such as Yedidyah and Shirah Hadashah.)
Serving as sandakit at the brit of my
nephew's son was, without a doubt, one of my life's most emotional experiences.
This story certainly connects with the
anniversary of my father z"l's death on the seventh day of Passover; after
all, it was his great-grandson who was circumcised. But what does the story
have to do with Passover as far the rest of us are concerned?
Both events involve blood: the blood of the
covenant, the blood dabbed on the doorposts, and the verse cited by the
Haggadah: In your blood, live! Many derashot explain that the Seder
night symbolizes the feast of the brit /covenant of the People Israel. In
fact, the three pilgrimage holidays symbolize three rites of passages in our
lives: Passover is the nation's birth and its entrance into the covenant with
God; Shavu'ot is a kind of bar/bat mitzvah for the nation, in the sense that it
involves acceptance of the yoke of the commandments. Finally, Sukkot is a kind
of wedding of the Congregation of Israel with God, in which the Sukkah
represents the huppa.
I think that there is a more significant link
between the brit and the Seder night. That is the Prophet Elijah, who arrives
on the night of the Seder and for whom the fifth "questionable" cup
of wine is named. He also attends britot, and the sandak sits on his
chair. Elijah is seen as the harbinger of the Redemption. He is present at the
Havdalah ceremony at the close of the Sabbath. The Sabbath is me'ein Olam
Haba – it has something of the flavor of the World to Come, a more perfect
world that will come to be at the End of Days. When the Sabbath ends, we sing
about Elijah, "He will come to us soon, together with the Messiah, son of
David." His presence at the Seder expresses our yearning for the future
redemption (the redemption formulated in the word v'heiveiti – "and
I shall bring"), as does the folk belief that when we open the door as a
sign of freedom and redemption, we are opening it for Elijah to make him
present at our "night of watching."
Elijah is also known as Malakh HaBrit
– the angel of the brit/covenant. Passover marks the birth of the Jewish People
and the Seder night celebrates its brit. Even in our yet-to-be-redeemed world
we are commanded to observe our covenant with God. The covenant obliges us to
walk in His paths, to practice kindness and justice. This thought might offer
an alternative framework for understanding the State of Israel: instead of
using the redemptive rhetoric of "the first flowering of the
Redemption," we can relate to the state in terms of the covenant which
demands that our behavior be governed by particular morals and values. These
two approaches are not necessarily contradictory, but they certainly emphasize
different concerns.
One final comment on Elijah: according to the
tradition that developed in rabbinic times, he really is a sort of kindly
grandfather who attends the various celebrations mentioned above. He is a
sympathetic and even jovial character. How far this is from his depiction in
Scripture, where he appears as an extreme and violent zealot!
In I Kings (19:10)
he says: I was surely zealous for the Lord…for the Children of Israel have
abandoned You covenant.
Contrastingly, the Mishnah (Eiduyot 8:7) concludes:
…and the Sages say: [Elijah will come] not
to push away and not to draw near, but rather to make peace in the world,
for it is said: Lo, I will send you Elijah the prophet, and [the
prophecy] ends with: that he may turn the heart of
the fathers back to the children, and the heart of the children back to their
fathers (Malachi 3).
In order to prove to Elijah (and perhaps also
to ourselves) that we have not abandoned the covenant, we invite him every time
anew, both to britot and to the Seder.
If only all the zealots among us would follow
in his footsteps, turn away from their zealotry and connect up with the People
Israel wherever it may be found. And to all of us, may we have a kosher and
joyous Passover!
Dr. Deborah Weissman is a founder of
Kehillat Yedidyah in Jerusalem. She is an educator and serves as President of
the International Council of Christians and Jews.
Change, Question, and Story
Our Rabbi taught: If his son is wise, he – the son – asks him. If he is
not wise, his wife asks. If not – he asks himself. Even two scholars,
who are well versed in the laws of Pessach – they ask each other, "In what
way is this night different from all other nights? On all other night we dip
only once, tonight twice…"He begins with shame and concludes with
praise. What is the shame? Rav said: "In the beginning our forefathers
worshipped abominations." Shmuel said: "We were slaves". Rav Nahman
said to his servant Daro: "A slave whose master releases him and gives him
silver and gold, what should he say?" He replied: "He must give thanks
and praise." Rav Nahman said: "You have freed us of the obligation of
saying 'Why is this night different?' He immediately began reciting: "We
were slaves, etc."
(Pesahim 116a)
It is a mitzvah to tell the children even if they do not ask, as
is written, And you shall tell your son. According to the son's
understanding, so does the father teach him. For example, if he is very young
or is not very bright, he says to him: "My son, we were all slaves – like
this maid or this servant – in Egypt, and on this night the Holy One, blessed be
He, freed us and took us out of Egypt." And if the son is grown and wise,
he tells him what happened to us in Egypt, and of the miracles performed for us
by Moses our teacher – all according to the son's comprehension. And he must
make changes this night so that the children see and ask "Why is
this night different from all nights" until he answers them and tells them
this is what happened and so it was. What kind of changes does he make? He
distributes roasted kernels and nuts, and takes away the table before they eat,
and they grab the matzot one from the other, etc. If he has no son, his wife
asks him, and if he has no wife, they ask each other "How is this night
different?" – even if all were scholars. If he is alone he asks himself, "Why
is this night different?".
(RaMBaM, Hilkhot Hametz
UMatzah 7)
Leaving Both Mitzrayim
– Egypt and the Metzarim
Pinchas Leiser
The Mishnah (Pesahim
10:5) states: "In each and every generation a person is required to
see himself as if he had left Egypt, for it is said, And
you shall tell your son on that day, saying, 'Because of this, the Lord did
[this] for me when I went out of Egypt' (Shemot 13)." RaMBaM (Mishneh Torah, HilkhotHametz UMatzah 7:6)
offers a different formulation of thecommand:
In each and every
generation a person is required to show himself as if he himself had just
left Egyptian enslavement, for it is said, but He took us out of there,
etc. (Devarim 6). It was regarding
this that the Holy One, blessed be He, commanded in the Torah: And you shall
remember that you were a slave (Devarim 5).
That is to say: as if you yourself had been a slave and you went out to
freedom and were redeemed.
Perhaps RaMBaM understands that in order to transmit the experience of
liberation from slavery to the coming generations (and you shall tell,
as the verse cited in the Mishnah would have it), we must experience it
ourselves and perhaps even "show" it in our everyday lives. Every
verse in the Torah which includes the phrase and you shall remember that you
were a slave is followed by some binding commandment, such as the Sabbath
law which relates to the repose of the slave and the stranger, the more general
treatment of the Hebrew slave, the stranger, the orphan, and the widow, and the
gifts to the poor. It was no accident that RaMBaM chose to cite Devarim 5:14,
where the Torah commands us to let slaves rest on the Sabbath; the verse just
before it concludes with the words, so that your slave and servant-women
will rest as you do.
Hassidic thinkers extended the commandment to tell the story of the
Exodus to the individual/existential plane as well. They explained that
Mitzrayim [Egypt] =Metzarim [straits/troubles].
For instance, Sefat Emet (Rabbi Yehudah Aryeh Leib Alter of Gur, 1847-1905)
writes in his derasha for Passover of 5631:
…the truth is that one need only clarify it
through faith, and the [word] sippur [story] [is used here] in the sense
of clarification and explicit uncovering, that in each and every generation
there is an Exodus from Egypt relevant to that generation, and all of
that occurred at the time of the Exodus from Egypt. And in accordance with a
person's faith that he is like one who had come out [from Egypt], this aspect
is revealed and he feels the present Exodus from Egypt, and each individual
can escape his own straits.
That is to say: the commandment to retell the
Exodus from Egypt does not relate to the historical story, rather the
commandment is to tell the story as a story of a personal, social, and national
move away from both Egypt and our "straits." Such is the commandment
which obliges every person in every generation.
If so, are the texts traditionally read at
the Seder – the Haggadah, the eating of matzah (a commandment which RaMBaM says
does not need kavanah/intention), the eating of bitter herbs – are these
sufficient for the performance of the commandment as understood by the Sefat
Emet?
I think the answer is clear.
Does the "protocol" for running the
Seder along with all of the pre-holiday preparations serve this goal? I think
that the answer to that question is complicated.
There is no doubt that – like the prayer book
– any ritual protocol can serve as a framework without which most people would
never turn their attention at all to matters of slavery and freedom. Be that as
it may, one sometimes gets the impression that there is so much involvement
with halakhic stringencies and ritualization of the Seder, that there is a
danger of confusing the trivial with the significant. As Rabbi Eliezer ben
Hurkonus said long ago: When One routinizes his prayer, his prayer is no longer
a supplication (Berakhot 4:4). In his Hilkhot
Tefillah, RaMBaM also views the liturgy as a kind of historical compromise
that had to be made when people's speech lost its spontaneity.
Serious preparation for Passover – beyond
cleaning and shopping for kosher food – may be necessary in order to perform
the commandment properly.
Perhaps each of us must ask himself just how
far he feels he acts out of freedom and choice, and how much he is driven by
other motivations: the fear of disappointing others, uncontrolled submission to
authority, habit, or some other constraint. Perhaps it is to this (among other
things) that the Sages are referring when they write: "If there is no one
who can ask, he should ask himself."
It seems to me that the first existential
question that every Jew must ask himself is: "Am I a free person, have I
left my own Egypt?"
However, this question is not sufficient, and
it is also connected to the question of granting freedom to others dependent on
me; all the verses that command us and remember that you were a slave in
Egypt and which say how God redeemed us relate to this memory as bearing
ethical significance. Actually, the Torah tells us that our freedom is tied to
the freedom of others and to concern for their dignity.
This important truth is independent of
historical circumstances. Our Exodus from Egypt, its yearly retelling, and all
of the commandments relating to the Exodus from Egypt constitute an opportunity
and an invitation to think about our freedom and about the unnecessary control
we exercise over individuals and groups subject to our influence.
This is true on the personal, societal,
educational, and political levels; it is true in each and every generation and
for each and every person, and for each and every people. As an am segulah
– a specially treasured people – we are commanded to remind ourselves that the
obligation to "leave Egypt" applies to the present.
As Sefat Emet would put it, the Exodus
from Mitzrayim/Meitzarim – Egypt/staits – is a necessary condition for
receiving the Torah.
May we succeed this year and every year in
contending with this mission!
A joyous and liberating holiday to all,
Pinchas Leiser, Editor
Good News for Our Readers
The book Drishat Shalom
is on sale in bookstores!
It is published by Yediot
– Sefarim in memory of our member,
Gerald Cromer z"l.
Drishat Shalom is
edited by Tzvi Mazeh and Pinchas Leiser and contains articles based on divrei
Torah which first appeared in the pages of Shabbat Shalom. It deals
with the encounter between the values of peace and justice drawn from Jewish
sources and the complicated reality of a sovereign Jewish state in the Land of
Israel.
Publication of the book was
supported by the Gerald Cromer Memorial Fund, the 12th of Heshvan Forum, Oz
VeShalom, a Dutch peace fund, and many friends.
We need your support in order that the voice of a religious Zionism
committed to peace and justice will continue to be heard through the
uninterrupted distribution of Shabbat Shalom
in hundreds of synagogues, on the Internet and via email in both
Hebrew and English.
In Israel, checks payable to Oz VeShalom may be sent to Oz
VeShalom-P.O.B. 4433, Jerusalem 91043.
US and British tax-exempt contributions to Oz VeShalom may be made
through:
New Israel Fund, POB 91588, Washington, DC 20090-1588, USA
New Israel Fund of Great Britain, 26 Enford Street, London W1H 2DD,
Great Britain
Please note that the NIF is no longer accepting donations under $100
PEF will also channel donations and provide a tax-exemption. Donations
should be sent to P.E.F. Israel Endowment Funds, Inc., 317 Madison Ave., Suite
607, New York, New York 10017 USA
All contributions to either the NIF or PEF should be marked as
donor-advised to Oz ve'Shalom, the Shabbat Shalom project. For Donations
to NIF, please mention that Oz veShalom is registered as no. 5708.
If you wish to subscribe to the email English editions of Shabbat
Shalom, to print copies of it for distribution in your synagogue, to inquire
regarding the dedication of an edition in someone’s honor or memory, to find
out how to make tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas,
please call +972-52-3920206 or at ozshalom@netvision.net.il
If you enjoy Shabbat Shalom, please consider contributing towards
its publication and distribution.
- Hebrew edition distributed in Israel
$700
- English edition distributed via email $
100
Issues may be dedicated in honor of an event, person, simcha, etc.
Requests must be made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in
advance to appear in the English email.
About us
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated to the advancement of
a civil society in Israel. It is committed to promoting the ideals of
tolerance, pluralism, and justice, concepts that have always been central to
Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment to the land of
Israel and it no less views peace as a central religious value. It believes
that Jews have both the religious and the national obligation to support the
pursuit of peace. It maintains that Jewish law clearly requires us to create a
fair and just society, and that co-existence between Jews and Arabs is not an
option but an imperative.
4,500 copies
of a 4-page peace oriented commentary on the weekly Torah reading are written
and published by Oz VeShalom/Netivot Shalom and they are distributed to over
350 synagogues in Israel and are sent overseas via email. Our web site is
www.netivot-shalom.org.il.
Shabbat Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il