Tzav 5765 – Gilayon #387
(link to original page)
Click here to
receive the weekly parsha by email each week.
Parshat Tzav – Purim
WHEN THE
FIFTEENTH FALLS ON SHABBAT, THE MEGGILAH IS NOT READ ON SHABBAT, RATHER, IT IS
READ EARLY ON THE DAY BEFORE SHABBAT, AND MONEY FOR
THE POOR IS COLLECTED AND DISTRIBUTED THAT SAME DAY.
TWO TORAH
SCROLLS ARE TAKEN OUT ON THAT SHABBAT. THEN CAME AMALEK IS READ FROM THE
SECOND;
AL
HANISSIM IS RECITED.
THE PURIM
FEAST IS NOT HELD UNTIL SUNDAY.
Like clouds, wind – but no rain – is one who boasts of gifts not
given.
(Mishlei 25:14)
Like clouds, wind, etc. – As when there is false hope, when the skies fill
with clouds, and the wind blows, and one expects rain but it does not come,
making one distressed and desperate, so it is with a man who boasts, saying, "I
will give such and such charity to the alms-collector," yet he lies and
the poor desperately anticipate his gift, but it does not arrive.
(Rashi on Mishlei 25:14)
Even though they said
that villagers advance [the reading of the Meggilah]
to the day they go into town, [gifts for the poor] are collected and
distributed that very same day. "Even though they said"?
On the contrary, because "they said" [i.e., gifts are given to the
poor on the day people go into town because
"they said" the Meggilah would be read on
that day]. Rather: Since they said that villagers advance [the reading of the Meggilah] to the day they go into town – [gifts for the
poor] are collected and distributed that very same day, because the poor look
forward to the reading of the Meggilah [knowing that
they will receive gifts].
(Meggilah 4b)
And the month that had
been transformed for them from one of grief and morning to one of festive joy. They were to observe them as days of
feasting and merrymaking, and as an occasion for sending gifts to one another
and presents to the poor. (Esther 9:22)
These
days of Purim
Yossi Penini
Upon the end
of the year of mourning
for the death
of my father,
Ya'akov z'l, whose life work was dedicated
to the Jewish
People and its land.
Biblical
holidays mark eternally meaningful events which occurred in the lives of those
who left Egypt. The Exodus itself is commemorated on Pesach, the revelation at
Sinai on Shavuot, and the experience of wandering through the desert on Sukkot. It is strange that the event which marked the goal
of that forty year trek – the entry into the Land – is not celebrated with a
holiday or otherwise commemorated. It is even odder that we find an allusion to
that event in the laws of the reading of the Meggilah.
So we read in RaMBaM's Mishnei
Torah, Hilkhot Meggilah
1:4:
What
is the time of its reading? The Sages established various times for it, as it
says in their times (Esther 9), and
here are the times of its reading: Any town that had a wall around it in the
days of Joshua ben Nun, whether in the Land or
outside of it, even if today it no longer has a wall – [there] they read [the Meggilah] on the fifteenth of Adar. Such a town is called a
krakh. Any town that did not have a wall
around it in the days of Joshua ben Nun, whether in
the Land or outside of it, even if today it does have a wall – [there] they
read [the Meggilah] on the fourteenth of Adar. Such a
town is called an ir.
The
big question is – what is the connection between the story of the Meggilah and the entry of the Israelites into the Land of
Israel? What is it that makes the events described in Meggilat
Esther into an occasion for celebrating – to an extent – the entry into the
Land of Israel? And if we are considering bewildering questions, it is fitting
that we continue reading the RaMBaM and see what he
writes in the conclusion of Hilkhot Meggilah 2:18:
All
of the books of the Prophets and all of the Writings will become void in the
days of the Messiah, except for the Meggilah of
Esther – that [book] will endure as will the Five Books of the Torah and the
laws of the Oral Torah, which never become void.
Similarly,
we find in the midrash Yalkut Shimoni on Mishlei (944):
…in the future, all of the holidays will
be abolished, but these days of Purim will never be abolished
What
is there in the Meggilah that makes it, together with
the Five Books of the Torah, uniquely relevant even in the Coming Future? What
advantage does it have over the books of the Prophets, over the books of
wisdom, and over those wonderful chapters of Tehillim
that touch the heart's hidden mysteries? And what makes Purim superior to all
other holidays, making its message and contents relevant after all other
holidays lose their contemporary significance and become mere chapters of
collective memory no more important than any other episode in the nation's
history?
Since
we are all well-acquainted with the story of the Meggilah
and it has fired our imaginations since childhood, there is no need to set out
much detail. It will be sufficient to recall the long days of wine-feasts
described in chapter one and the long process leading up to the choice of the
future queen in chapter two.
Set
against the background of the two introductory chapters, chapter three leads us
into the heart of the drama. Its fifteen verses subsume, in horrible brevity,
many similar episodes in Jewish history. Haman is
appointed to his high office. Mordechai, sitting at
the city gate refuses to bow down and prostrate himself before him. This catches
Haman's eye, but Mordechai
continues his defiant behavior. The actions of the Jew standing at the gate
flood Haman with dark, anti-Semitic feelings:
But
he disdained to lay hands on Mordechai alone; having
been told who Mordechai's people were,
Haman plotted to do away with all the Jews, Mordechai's people, throughout the kingdom of Ahasuerus. (Esther 3:6)
In a
flash, the "Jew" becomes a "kike" – all at once he stops
being an individual personality and becomes an archetype for all Jews; suddenly
there is no solution to the "Jewish Question" except for the "Final
Solution." And so Haman describes the situation
to Ahasuerus:
Haman then said to Ahasuerus,
"There is a certain people, scattered and dispersed among the other
peoples in all the provinces of your realm, whose laws are different from those
of any other people and who do not obey the king's laws; and it is not in Your
Majesty's interest to tolerate them. If it please Your
Majesty, let an edict be drawn for their destruction, and I will pay ten
thousand talents of silver to the stewards for deposit in the royal treasury. (3:8-9)
Such
are the Jews: They are found everywhere, their appearance and lifestyle are
conspicuously unique, they are law-breakers, they live by laws different from
and contradictory to the laws of the kingdom, and they are unprofitable. The
final annihilation of the Jews will not only offer a permanent solution to
their problem, but the very process of executing "the final solution to
the Jewish problem" will bring appreciable revenue to the state treasury.
Reacting
to the king's positive reception of Haman's
suggestion, the "machine" leaps into coordinated and well-oiled
activity:
On
the thirteenth day of the first month, the king's scribes were summoned and a
decree was issued, as Haman directed, to the king's
satraps, to the governors of every province, and to the officials of every
people, to every province in its own script and to every people in its own
language. The orders were issued in the name of King Ahasuerus
and sealed with the king's signet. Accordingly, written instructions were
dispatched by couriers to all the king's provinces to destroy, massacre, and
exterminate all the Jews, young and old, children and women, on a single day,
on the thirteenth day of the twelfth month – that is, the month of Adar – and
to plunder their possessions. (3:12-13)
The eye
and ear of imagination can see and hear the unfolding of maps, the pins marking
the locations of death camps, the cadres of mobilized academics searching for
quick and efficient methods of mass murder, the shapers of public opinion and
the propaganda machine cranking up hate and arousing blood-lust and its
justifications. How close these distant events are to us!
In
my humble opinion, Scripture contains no passage more terrible than the two
verses which complete the chapter:
The
text of the document was to the effect that a law should be proclaimed in every
single province; it was to be publicly displayed to all the peoples, so that
they might be ready for that day. The couriers went out posthaste on the royal
mission, and the decree was proclaimed in the fortress Shushan.
The king and Haman sat down to drink, but the city of
Shushan was dumbfounded. (3:14-15)
The
picture is so bright and clear: An exhausting day's work is done, chock-full of
excitement and the exercise of authority. Passion for the mission and its
sacredness had increased the levels of adrenalin in their blood, so that the
king and Haman sat down to drink – in the drawing
room, with Mahler's god music playing in the background, schnapps served in
crystal shot-glasses, their faces sharing a look of relaxed self-satisfaction,
their eyes meeting and telling each other: "Oh, what a fruitful day's work
we had today!"
In
many ways, the story ends with this picture; the rest of the Meggilah merely offers the particulars of a specific event
that took place in Shushan and Ahasuerus'
kingdom. Perhaps here, at this juncture of the story, we can find an answer to
the questions asked in the beginning of this article. Here we are given an
all-embracing position. There is no guarantee for the continuation of Jewish
existence. Not only today, but also in the future-to-come. Not only when the
Jewish People is scattered among the nations, but also when they enter the Land
of Israel, lay claim to it, settle it, and gain sovereignty over it. Even there
they will not find a "safe refuge" against the eternally fragile
reality that always places a large question mark over Jewish survival.
Faced
with this blunt message, so unequivocal and fateful, perhaps we are left with
only two options: Either to jump off the "Jewish wagon" or to get
drunk…
In
any case, what shall we do?
Perhaps
part of the answer may be found in RaMBaM's Hilkhot Purim. Following the laws dealing
with the Purim feast and mishloah manot, we read in paragraph 17:
It
is better for a person to augment his gifts to the poor than to augment his
feast and mishloah manot
to his friends, for there is no greater and more glorious joy that to bring
joy to the hearts of the poor, the orphans, the widows,
and the strangers.
The
general message seems to be: Hold hands, hold them tight, and especially hold
and strengthen the hands of the weakest links of society – for they are likely
the first to break, bringing the whole chain down after them. Social solidarity
is the order of the day for Purim; solidarity with the embittered poor, the
unprotected, the beaten, the exploited, and victims of social injustice.
In
our days, especially as we live under a hard-hearted and pitiless social
policy, it is a certainty that, "It is better for a person to augment his
gifts to the poor than to augment his feast…" Perhaps it would be worth
considering, as both an act of kindness and an act of protest, to cancel the
feast altogether and to give all the more in gifts to the poor and to voluntary
organizations that deal with social problems all year round.
In "these
days of Purim" there are also weak links of another kind; those whose
faith is on the brink of a great crisis. For instance, the
residents of Gush Katif and the Northern Shomron. Despite all possible disagreement with
their project and with their interpretation of the Torah, and despite the great
hope and the great improvement that the retreat promises to bring, despite all
of this – our brothers are in distress. We, whether we agree or disagree with
them, share a great duty: to hold their hands, to embrace them, to assist them,
to express empathy for their plight, to feel their pain rather than to turn
away from it.
For
their sakes – and for own – for the sake of Jewish continuity and the continuity
of the Zionist project.
We,
by our action or inaction, will share in the religious, moral, and national
responsibility if their crisis pulls all of Israeli society to the edge of the
abyss.
"Be strong, be strong" we shall
tell them as they leave – and we shall all be strengthened together with their
arrival.
Yossi Penini is the general manager of "Meitarim,"
the Jewish-Democratic educational network.
The blood is the soul
Eat no blood: For
it is improper for one having a soul to eat a soul, for the souls all belong to
God. The human's soul and the animal's soul are both His, they have one and
the same fate: as the one dies so dies the other, and both have the same spirit
(Kohellet 3:19).
(RaMBaN on VaYikra 17:11)
It may also be said
regarding the prohibition upon eating blood: Besides its being an ill humor,
eating it causes one to become cruel. [That is what happens] when a human
swallows parts of animals that are physically similar to him, the parts upon
which the animals are dependent for their very lives. It is known that animals
have a "soul", which the philosophers call the "animal soul"
– that is to say, [a soul] that is not intellectual, even if it is apparent
that their soul is capable of the discernment necessary for avoiding falling
into holes and a few other things…
(Sefer HaHinukh
148)
It is not implied that
the actual substance of the blood is life, only that the blood bears the spirit
of life which is in living creatures and is inextricably connected with the
spirit of life, and both together form the living creature. The blood is the
instrument of the soul through which it carries out its activities.
(R. David Tzvi Hoffman's
commentary on VaYikra, as quoted in
Prof. Nehama Leibowitz z"l's Studies
in Vayikra, pg.55, Aryeh
Newman, translator)
The consciousness of
shame is the beginning of moral improvement…Cover the blood! Hide your shame!
These actions will bear fruit and ultimately educate mankind. The mute protest
will, when the time is ripe, [i.e., after generations of meat-eating, but of
eating within the context of a system of commandments regulating slaughter,
inspection, and salting of meat] be transformed into a mighty shout and succeed
in its aim. The very nature of the principles of ritual slaughter with their
specific rules and regulations designed to reduce pain, create the atmosphere that
you are not dealing with an inanimate automat, but with a living soul.
(R. A. Y. HaKohen Kook, ztz"l, Talilei Orot, as quoted in
Prof. Nehama Leibowitz z"l's Studies
in Vayikra, pg.55, Aryeh
Newman, translator)
But they did not lay hands on the spoil — The Distinction Between Rescue and Redemption
But they did not lay
hands on the spoil (Esther 9:10) Even
though the royal decree specified to plunder their possessions, they did
not take spoil, lest the king say that their intention was not deliverance from
their enemies, but the taking of spoils, therefore but they did not lay
hands on the spoil – that it be known that they were innocent of that. Know
yet more, they related properly to this miracle, for the miracle was wrought
not so that Israel acquires wealth, but to vanquish their enemies. This is the
difference between this deliverance (geulah)
and other deliverances: from all other deliverances, they profited. When they
left Egypt – the geulah was to bring them out
of Egypt and make them a free people – they profited from this geulah. But the purpose of this – the Purim – miracle
was to remove the foe, but not to gain anything beyond what they had before,
for even after the miracle they were still subjects of Ahasuerus.
Thus Israel acquired nothing in Ahasuerus's days
beyond what they already had. Even though the fear of Jews was upon them, this
was to remove the adversaries, but not to rule over them, as will soon be
explained. Had they taken their wealth, it would have looked as though the
miracle was wrought so that they profit from the geulah
– but certainly there is no profit here, for they were still in exile.
(Ohr Hadash
L'Purim, Maharal of Prague,
p. 308)
An important message to our readers:
A foundation devoted to peace and
co-existence has generously offered to match all contributions made to Shabbat
Shalom.
Therefore: We request that you send in your
contributions as early as possible in order to ensure uninterrupted publication
and distribution. (We also accept pledges for future contributions)
Checks should be made out to "Oz V'Shalom"
(Please write "For Shabbat Shalom" on the back of the check) and sent
to:
"Oz V'Shalom-Netivot Shalom"
P.O.B. 4433, Yerushalayim
91043
Shabbat Shalom is available on our
website: www.netivot-shalom.org.il
If you wish to subscribe to the email
English editions of Shabbat Shalom, to print copies of it for distribution in
your synagogue, to inquire regarding the dedication of an edition in someone's
honor or memory, to find out about how to make tax-exempt donations, or to suggest
additional helpful ideas, please contact Miriam Fine at +972-523-920206 or at ozshalom@netvision.net.il
With God's help and your own, we will
ascend ever higher.
Editorial Board of Shabbat Shalom
Executive Board of Oz Ve'Shalom-Netivot Shalom
If you enjoy Shabbat Shalom,
please consider contributing towards its publication and distribution.
- Hebrew
edition distributed in Israel $700
- English
edition distributed via email $ 100
Issues may be dedicated in honor
of an event, person, simcha, etc. Requests must be
made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear
in the English email.
In Israel, checks made out
to Oz VeShalom may be sent to Oz VeShalom-P.O.B.
4433, Jerusalem 91043. Unfortunately there is no Israeli tax-exemption for
local donations.
US and British tax exempt contributions to Oz VeShalom may be made through:
New Israel Fund, POB 91588,
Washington, DC 20090-1588, USA
New Israel Fund of Great Britain, 26 Enford
Street, London W1H 2DD, Great Britain
PLEASE NOTE THAT THE NEW ISRAEL
FUND IS NO LONGER ACCEPTING DONATIONS UNDER $100.
PEF will also channel donations and provide a tax-exemption. Donations
should be sent to
P.E.F. Israel Endowment Funds, Inc., 317 Madison Ave., Suite 607, New
York, New York 10017 USA
All contributions should be
marked as donor-advised to OzVeShalom, the Shabbat
Shalom project.
About us
Oz Veshalom-Netivot
Shalom is a movement dedicated to the advancement of a civil society in Israel.
It is committed to promoting the ideals of tolerance, pluralism, and justice,
concepts which have always been central to Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot
Shalom shares a deep attachment to the land of Israel and it no less views
peace as a central religious value. It believes that Jews have both the
religious and the national obligation to support the pursuit of peace. It
maintains that Jewish law clearly requires us to create a fair and just
society, and that co-existence between Jews and Arabs is not an option but an
imperative.
Oz Veshalom-Netivot
Shalom's programs include both educational and
protest activities. Seminars, lectures, workshops, conferences and weekend
programs are held for students, educators and families, as well as joint
seminars for Jews, Israeli Arabs and Palestinians. Protest activities focus on
issues of human rights, co-existence between Jews and Arabs, and responses to
issues of particular religious relevance.
5,000 copies of a 4 page peace
oriented commentary on the weekly Torah reading are written and published by Oz
VeShalom/Netivot Shalom and they are distributed to
over 350 synagogues in Israel and are sent overseas via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il
Oz Veshalom-Netivot
Shalom's educational forums draw people of different
backgrounds, secular and religious, who are keen to deepen their Jewish
knowledge and to hear an alternative religious standpoint on the subjects of
peace and social issues.
Oz Veshalom-Netivot Shalom fills an
ideological vacuum in Israel's society. Committed both to Jewish tradition and
observance, and to the furthering of peace and coexistence, the movement is in
a unique position to engage in dialogue with the secular left and the religious
right, with Israeli Arabs and with Palestinians.