Re'eh 5767 – Gilayon #509
(link to original page)
Click here to
receive the weekly parsha by email each week.
Parshat Reeh
THESE YOU MAY EAT OF ALL THAT
ARE IN THE WATERS; ALL THAT HAVE FINS AND SCALES, YOU MAY EAT. BUT WHATEVER
DOES NOT HAVE FINS AND SCALES, YOU SHALL NOT EAT; IT IS UNCLEAN FOR YOU.
(Devarim 14:9-10)
ANY [CREATURE] THAT DOES NOT HAVE FINS AND SCALES IN THE WATER IS AN
ABOMINATION FOR YOU.
(Vayikra 11:12)
Is an abomination for you.
A hated and disgusting thing, not that
they are abominable in themselves, for they are creatures created by God, and
God would not create something abominable. However, it adds the word for you
[lakhem], that is to say, for a holy nationsuch as you they shall be considered abominations and not to be eaten.
(YaShaR
Reggio Vayikra 11:1)
The philosophers said
that even though the continent man performs virtuous actions, he does good
things while craving and strongly desiring to perform bad actions. He struggles
against his craving and opposes by his action what his [appetitive] power, his
desire, and the state of his soul arouse him to do; he does good things while
being troubled at doing them. The virtuous man, however, follows in his action
what his desire and the state of his soul arouse him to do, and he does good
things while craving and strongly desiring them. There is agreement among the
philosophers that the virtuous man is better and more perfect than the
continent man…
When we investigated
the speech of the Sages about this matter, we found that according to them,
someone who craves and strongly desires transgressions is more virtuous and
perfect than someone who does not crave them and suffers no pain in abstaining
from them. They even said that…" Whoever is greater than his friend has
a greater [evil] impulse than he." As if this were not enough, they said
that the reward of the continent man is proportionate to his pain in
restraining himself. They said: "The reward is according to the pain."…This
is what they say: "Rabban Shimon ben Gamliel says: Let a man not
say, 'I do not want to eat meat with milk, I do not want to wear mixed fabric,
I do not want to have illicit sexual relations,' but [let him say] 'I want to,
but what shall I do – my Father in heaven has forbidden me.'"
If the external meaning
of these two accounts [i.e., by the philosophers and the Jewish Sages] is
understood superficially, the two views contradict one another. However, that
is not the case; rather, both of them are true, and there is no conflict
between them at all. For the bad things to which the philosophers referred…these
are the things that are generally accepted by people as bad, such as murder,
theft, robbery, fraud, harming an innocent man, repaying a benefactor with
evil, degrading parents, and things like these. They are the laws about which
the Sages, peace be upon them, said: "If they were not written down, they
would deserve to be written down."…There is no doubt that the soul which
craves and strongly desires any of them is defective and that the virtuous soul
neither longs for any of these bad things at all nor suffers pain from the prohibition
against them.
When the Sages said that the
continent man is more virtuous and his reward is greater, they had in mind the
traditional laws. This is correct because if it were not for the Law, they
would not be bad at all. Therefore they said that a man needs to let his soul
remain attracted to them and not place any obstacle before them other than the
Law.
(RaMBaM:
Eight Chapters, chapter 6 – Butterworth/Weiss translation)
Shemitah of Land and Shemitah of
Money
Sarita Zimbalista
Parashat Re'eh, with its mixture
of curses and blessings, makes much of the commandment of the Shemitah of money [release from debts], which, as far as we
know, unlike the commandment of the Shemitah of
lands, was never actively practiced in Israel, not since the days of Hillel the Elder and not in our generations of renaissance in
the Land. This commandment is one of the most demanding and difficult to
observe, both in understanding its laws and in the obligations they entail.
And
this is the manner of the Shemitah; to release the
hand of every creditor from what he lent his friend; he shall not exact from
his friend or his brother, because time of the release for the Lord has arrived
(Devarim 15:2).
The
first part of the commandment, which concerns the deed, is easier than that
which follows it:
If there will be among you a needy person… you shall not close your
hand from your needy brother… Beware, lest there be in your heart an unfaithful thought, saying,
"The seventh year, the year of Shemitah has
approached," and you will begrudge your needy brother and not give him,
and he will cry out to the Lord against you, and it will be a sin to you (verses 7,9).
Part
of this commandment concerns the heart and thought, and as in the
difference between You shall not steal
and You shall not covet, here too the commandment to the heart is the more
difficult by tenfold.
On
the other hand, the very formulation of the commandment in the Torah reveals, from
the first moment of its discussion, an appreciation for the human difficulty of
its observance. This is the same difficulty that led Hillel
to introduce the law of prozbul, which
deactivates the Shemitah. In the past few
generations, this difficulty still leads those who take the Shemitah
of land very seriously to completely ignore the Shemitah
of money. Scripture's warning and the history of the commandment's observance
suggest a view of humanity as not being sufficiently noble to part with money
and debts owed. That is why the Torah juxtaposes the Shemitah
of money with the laws of the Hebrew slave; he is also a kind of property given
over to his owners in a limited and pre-defined fashion.
However,
is the commandment of the Shemitah of money really so
different from the commandment of the Shemitah of
land? Are their rationales and essences so different that their discussions
should be kept entirely separate from each other? I will attempt to investigate
this matter in connection with the parallel Scriptural commandment of Shemitah and its functioning in the Jubilee year.
The Jubilee is the fiftieth year, which
follows the seventh Shemitah year. It is itself a Shemitah, and in addition to the agricultural produce and
debts, it cancels long-term debts involving real estate. And proclaim freedom throughout the land for
all who live on it… and you shall return, each man to his family estate (Vayikra 25:10). Here too the Torah requires that creditors
must return the lands to their original owners, even though the latter are
destitute and completely incapable of making any payment.
As
in our parasha, the passage dealing with the Jubilee
year also relates to the thoughts of the believer who is asked to perform the
commandment, but who is worried about the practical consequences of its
observance: And if you should say, "What will we eat in the seventh
year? We will not sow, and we will not gather in our produce!"[Know then,
that] I will command My blessing for you in the sixth
year, and it will yield produce for three years. According to most commentators,
these verses do not refer to worries concerning the Shemitah
of the seventh year, but rather those concerning the Jubilee year that follows.
If it were concerned with the regular Shemitah, one
can assume that the harvests of the sixth year would still remain in reserve;
but what will happen in the Jubilee year, which follows upon the Shemitah year in which nothing is harvested?
The
explicit engagement with the believer's worried thoughts in these two parallel
passages does not come to relieve him of the duty to perform the commandment,
but rather to actually strengthen the commandment's practice. Despite
existential fears the commandment must be observed; one must have faith in God
and in His blessings that are promised to those who walk in His paths in
complete faithfulness.
In
my humble opinion, the idea of Shemitah involves the commandment
as a whole, including Jubilees, land, and money. Shemitah
is the Sabbath of the Land. Just as the commandment of the Sabbath is
not only intended to benefit humans in need of rest, but also, and principally,
it is a Sabbath to the Lord Who blessed the Sabbath day and sanctified
it, so too the Land of Israel belongs to the Lord, and its blessings and
sanctity are directly tied to the cessation of work. Just as the commandment of
the Sabbath tells humans to abstain from their dealings in trade, agriculture,
and every other profitable work, so too the original Shemitah
commands us to abstain from the entire natural system of profit-making thought
for the span of one year.
The
frightened human cries out from Scripture – what will we eat?! What will we
live from?! How will I support my immediate family during a year-long break
from work for my livelihood? Parashat Re'eh responds with the promise: There shall be no needy
among you, for the Lord shall surely bless the land… (Devarim
15: 4).
Really? There
shall be no needy? The business media predict that the coming Shemitah year will cost the Israeli economy a loss of about
a hundred million shekels. Farmers in the Negev know that letting agricultural
lands go fallow will result in non-Jewish squatters encroaching upon state
lands. To tell the truth, ever since the creation of an otzar
bet din [a legal entity created in order to implement an halakhic solution allowing for agricultural production
during the Shemitah year] in the early years of
Zionism, every Shemitah year has been newly attended
by the same worries, i.e., that full observance of the Shemitah
may do harm to the very existence of the Zionist idea. Midrashim
and aggadot attest to the genuine difficulties
surrounding observance of the Shemitah in the days of
the Mishnah and the Talmud. Attempts to observe the Shemitah led to Jews having to survive on thorns, brambles,
and horse feed (See Eikha
Rabba, 18. Among the stories that describe
gentile deprecation of Israel, we read: "…these Jews observe the Seventh
year, and they have no vegetables, so they eat its [the camel's] thistles…").
If
so, should we assume that the divine promise of blessings in the Shemitah year is just so much talk; or have we perhaps
misunderstood the meaning of the blessings and the promise? We assume that the "needy"
is poor in terms of today's economics, but is that what the Torah meant?
ReDaK in his
commentary on the verse I was young, I also aged, and I have not seen a
righteous man forsaken and his seed seeking bread (Psalms 37:25) explains the term forsaken [ne'ezav]: "The blessed Lord will not forsake
them… ne'ezav is one lacking bread and
clothing. Thus our father Jacob asked, "and give
me bread to eat and clothing to wear" (Bereishit 28:2). That is to say: just enough to sustain me.
Blessed God told him: I shall not forsake you (verse 15), so it appears that one who lacks these is
called ne'ezav."
I
think that we can understand the term needy [evyon]
that appears in our parasha along the same lines as ReDaK explains the term ne'ezav.
It refers to someone lacking the most minimal requirements for life, i.e., food
and clothing. As for the land, it is indeed blessed. The question is what
someone living in the land is to do in order to enjoy that blessing.
It
seems to me that the Shemitah year tries to teach
Jews to do without more than just work or loans. The deeper rationale of the
commandment requires one to really place oneself in the hands of God, the Lord
of the land. To give up home, the usual lands, and the demand for comfortable
living in exchange for the adoption of the symbols of nomadic wilderness life,
of one who must wander after his food, to stop in the place where one's needs
are fulfilled, in the place where one hopes that those needs will arrive
miraculously at one's doorstep.
According
to this conception, the commandment of Shemitah serves
as a permanent commemoration of the Generation of the Wilderness, in
which Israel wandered lacking a set parcel of land, a time of needfulness and
simplicity in which the people were truly dependent on their God for their very
lives. In this aspect the commandment is similar in spirit to the commandment
of Sukkot and to the aspect of the Sabbath that
involves God's rest.
This
aspect of remembrance and intention finds no difference between the Shemitah of land and the Shemitah
of money. Both are intended to remind the believer of the true source of his
material wealth.
Now,
on the eve of the Shemitah of 5768, an ideological
and practical debate is taking place in Israel regarding agricultural
production and the Shemitah of land. However, it
seems that since the institution of the prozbul
in the days of Hillel the Elder, the entire Jewish
public has relied on that practical solution and never again took up the
question of the Shemitah of money.
The halakhic
solution called otzar bet din already
appears in the Tosefta to the mishnah
(8:1,2) and its
purposes and time of invention are not different from those of the prozbul (See RaMBaN on Vaikra
25:7, which, following the Tosefta, describes the process
in which the law court was called upon to come to the aid of society's elderly
and weak, who had been oppressed by the strong who had taken more of the fruits
of the Shemitah than they needed.). The leading rabbis of religious Zionism
who reformulated it as practical law in order to solve the problems of the
Jewish settlements in the Land of Israel did not simply make it up on their
own; rather they returned to the sources that parallel Hillel's
decision.
Are not both parts of the
commandment, and both parts of the solution, worthy of the same attention by
the public which wants to observe the commandment of Shemitah?
Sarita Zimbalista is a member of
Kibbutz Saad. She is a teacher and educator in the
cooperative high school of Kibbutz HaDati in Kevutzat Yavneh
Will Not Be or Will Be – Promise or Challenge?
However, there
will not be among you any needy person – And further on it
states (verse 11) For
the needy will never be gone from amid the land!? – but [this contradiction can thus be reconciled] when you do
the will of the Omnipresent, there will be needy amid others, but not amid you;
when you fail to do the will of the Omnipresent, there will be needy among you.
A "needy" person (evyon)
has less than a "poor" person (ani);
the evyon is so called because he
craves for everything.
(Rashi
15:4)
However, there
will not be among you any needy person – If you release [forgo a
debt], The Holy One, Blessed Be He, will repay you.
For the needy
will never be gone from amid the land – For there is no person in the
land so righteous that he does only good and never sins.
(RaShBaM, ibid.)
However…
This provides the rationale: Know you, that that which I commanded you
– not to oppress your brother [by forgoing debts] – will not be necessary if
all – or most – of Israel will heed God's voice, then there will not
be among you any needy person to whom you will have to lend.
(Ibn Ezra,
ibid.)
… Those who willingly
accept the yoke of Torah and commandments do not have the right to
exempt themselves, to remove from themselves these obligations and pass them on
to He who opens His hands and satisfies the desire of every living thing. We
are charged with a great mission, to make great efforts to strive always
towards a reality in which there will be no needy and poor in the Land and in
the world.
(Y. Leibowitz: Sheva Shanim shel Sihot al Parashat
ha'Shavu'a, p. 836)
The Holy One, Blessed Be He,
Wants Life, and Is Not Interested In Human Sacrifice
Neither add to it – because you are liable to add something which He abominates. Such would
be the case were you to desire to adopt additional forms of worship of the
Blessed God, for sometimes the additional forms of worship may be abominable to
him, such as the burning of children.
(S'forno, Devarim ibid., ibid.)
It is written Neither add to it nor
take away from it. Immediately preceding and adjacent to that we read they
even offer up their sons and daughters in fire to their gods. But regarding
commandments in general, the Holy One, Blessed Be He, did not warn against
adding such laws as serve to create barriers and restrictions for the
protection of the Torah.
(Hizkuni, Devarim 4:2)
It is not sufficient that you avoid worshipping their gods in these ways;
it will be a transgression if these forms of worship be directed to the one
God, your Lord. For the significance of worship of their gods
is the complete opposite of what is desirable to your God, just as the way of
your God is the total negation of their gods. Your God is the God of
Life; their gods are gods of death. Their gods of nonsense take pleasure in
destruction; the desire of your God is self-elevation and renewal of life.
(Rabbi S. R. Hirsch, ibid.,
ibid.)
A Holy People and a Treasured People: Fate, Destiny, or Challenge?
For you are a holy people to the Lord your God: Sanctify
yourself with what is permitted you. If some things are permitted and others
treated them as prohibited, you are not allowed to treat them as permitted in
those others' presence.
(Sifri Re'eh 104)
The RaMBaM, of blessed memory,
wrote: All families are presumed to be of valid descent, and it is permitted to
intermarry with them in the first instance. Nevertheless, should you see two
families continually striving with one another, or a family which is constantly
engaged in quarrels and altercations, or an individual who is exceedingly
contentious with everyone, or is excessively impudent, apprehension should be
felt concerning them, and it is advisable to keep one's distance from them, for
these traits are indicative of invalid descent. Similarly, if a man always
casts aspersions upon other people's descent – for instance, if he alleges that
certain families and individuals are of blemished descent and refers to them as
being bastards – suspicion is justified that he himself may be a bastard. And
if he says that they are slaves, one may suspect that he himself is a slave,
since whosoever blemishes others projects upon them his own blemish. Similarly,
if a person exhibits impudence, cruelty, or misanthropy, and never performs an
act of kindness, one should strongly suspect that he is of Gibeonite
descent, since the distinctive traits of Israel, the holy nation, are modesty,
mercy, and loving-kindness.
(Tur, Even
ha'Ezer 2)
You shall be holy, for I am
holy… (Vayikra 19:2) You shall sanctify yourselves and be
holy, for I the Lord am your God (Vayikra 20:7). These are supremely exalted commands and goals,
yet at the same time no other verses, expressions, or formulations are as
dangerous from the standpoint of faith. They can be interpreted – and they have
been interpreted –sometimes
innocently and sometimes maliciously – as if they are saying that by its very
nature, there is something in the Jewish People which infuses it with holiness.
This conception frees Jews from responsibility, and grants them confidence in
things that a person must never be confident about, because they are matters of
goals, purposes, obligations, missions, and program, rather than givens. The
transformation of the concept of holiness from being thought of as the role and
mission imposed upon the Jewish People to being an intrinsic and inherit trait
of the Jewish People – this is a transformation of faith to idolatry…We are
commanded to be a holy people, but we not already a holy people.
(Prof.
Yeshayahu Leibowitz, He'arot le'Parshiyot Ha'Shavua, pp. 77-78)
Shabbat Shalom is
available on our website: www.netivot-shalom.org.il
If you wish to
subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom, to print copies of
it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the dedication of
an edition in someone's honor or memory, to find out about how to make
tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please contact
Miriam Fine at +972-52-3920206 or at ozshalom@netvision.net.il
If you enjoy Shabbat Shalom, please consider contributing towards
its publication and distribution.
- Hebrew edition distributed in Israel
$700
- English edition distributed via email $
100
Issues may be dedicated in honor of an event, person, simcha, etc. Requests must be made 3-4 weeks in advance to
appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear in the English email.
In Israel, checks made out
to Oz VeShalom may be sent to Oz VeShalom-P.O.B.
4433, Jerusalem 91043. Unfortunately there is no Israeli tax-exemption for
local donations.
US and British tax-exempt contributions to Oz VeShalom may be made through:
New Israel Fund, POB 91588, Washington, DC 20090-1588, USA
New Israel Fund of Great Britain, 26 Enford
Street, London W1H 2DD, Great Britain
PLEASE NOTE THAT THE NEW ISRAEL FUND IS NO LONGER ACCEPTING DONATIONS
UNDER $100.
PEF will also channel donations and provide a tax-exemption. Donations
should be sent to P.E.F. Israel Endowment Funds, Inc., 317 Madison Ave.,
Suite 607, New York, New York 10017 USA
All contributions should be marked as donor-advised to Oz ve'Shalom, the Shabbat Shalom project.
About us
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated to the
advancement of a civil society in Israel. It is committed to promoting the ideals
of tolerance, pluralism, and justice, concepts that have always been central to
Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment to the
land of Israel and it no less views peace as a central religious value. It believes
that Jews have both the religious and the national obligation to support the
pursuit of peace. It maintains that Jewish law clearly requires us to create a
fair and just society, and that co-existence between Jews and Arabs is not an
option but an imperative.
5,000
copies of a 4-page peace oriented commentary on the weekly Torah reading are
written and published by Oz VeShalom/Netivot Shalom
and they are distributed to over 350 synagogues in Israel and are sent overseas
via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il.