Balak 5764 – Gilayon #348
(link to original page)
Click here to
receive the weekly parsha by email each week.
Parashat Balak
HE TOOK UP HIS THEME AND SAID: FROM
COME, CURSE ME JACOB, COME, TELL
NOT DAMNED, HOW DOOM WHEN THE LORD HAS NOT DOOMED? AS I SEE THEM FROM THE
MOUNTAIN TOPS, GAZE ON THEM FROM THE HEIGHTS, THERE IS A PEOPLE THAT DWELLS
APART, NOT RECKONED AMONG THE NATIONS.
(Bamidbar
23: 7-9)
The lord alone did guide it, no alien god at his side.
(Devarim 32: 12)
There is a People that Dwells Apart – Promise
or Challenge?
A people that dwells apart [levadad] – as he said: The Lord alone [badad] did
guide it – so how can I destroy them?
(Seforno Bamidbar 23:9)
The Lord alone did guide it – He guided them in the wilderness alone (unassisted) and yet in
security.
No alien god at His side – for not one of the gods of the other peoples possessed the power to
display its might and to war with them. Our rabbis, however, explained it as a
promise referring to the future, and so, too, does Onkelos render it.
But I say that they
are words of reproof which
he said with the view of calling heaven and earth as witnesses against them,
and also in order that this song should be witness, because He knew that they
would in future prove faithless and would bear in mind neither the past deeds
that He performed for them nor those that would come to pass, which at a future
time He would do for them. For this reason it is necessary to make the text fit
in with this and with that (the past and the future). Indeed, the whole section
is to be connected with, Remember the days of old, consider the years of
generation after generation (32:7): Thus has He done for them and thus will He
in the future do for them – all this they ought to bear in mind.
(Rashi on Devarim 32:12,
Silberman translation)
There is a people that dwells alone – It will live in an insulated land without
much intercourse with other nations, living its "internal" national
mission as an am [people] as a national social body, and will not seek
its greatness as goy [nation] among goyim [nations], not as a
powerful imposing national body among the other individual nations.
(Rabbi S. R. Hirsch on
Bamidbar 23:9, Levy translation)
Bilaam
Comes to Tel-Aviv
Shira Leibowitz Schmidt
And
Bilaam lifted up his eyes and he saw the people of
the State of Israel dwelling in their tents according to their tribes… and he
took up his parable and said: How bad are thy tents,O
Jacob, and thy dwellings, O State of
If Bilaam were to come visit Tel Aviv
today, what blessing would he utter when seeing in the center of the city women
and girls dressed as if they are at the beach? What would his reaction be to Israelis
who watch "adult" cable television certified kosher by the Israeli
Supreme Court "bagatz" judges who claim it
is a basic right to watch programs debasing humans? What would Bilaam utter about the Jewish people if he lifted up his
eyes and saw the gay parade in the heart of
– would he still be able to bless us?
At
the beginning of Chapter 24 in our parashah Bilaam is on the verge of
giving up his plan to curse the people of
"And when Bilaam saw that it was good in the
eyes of the Lord to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for
enchantments, but he set his face towards the desert" (verse 1). According to one of the Aramaic
translations, as a last ditch effort to curse us and to remind God of our
earlier sin, Bilaam faces in the direction of the desert where we had
constructed and sinned with the golden calf. But when he faces the desert and
sees the people in their encampment, he views a sight so impressive that he
abandons his intention to curse the people of
or as Rashi comments, "he made up his mind not to curse them (i.e. he
decided to comply with the spirit of God, ruah Elokim)."
In the language of Torah, "And Bilaam lifted
up his eyes, and he saw
dwelling in their tents according to their tribes, and the spirit of the Lord
was upon him" (24:2).
The
term "dwelling in their tents according to their tribes" that
the Torah uses is puzzling, because it should have said "according to
the tribes." This prompts Rashi to explain why the Torah says "their
tribes" rather than "the tribes" – a seemingly small
difference. Rashi sees in the term "their tribes" a veiled
reference to the modesty with which the Israelites conducted themselves: "He
saw each tribe dwelling by itself not intermingled one with another; he saw
that the entrances of their tents were not exactly facing each other so that
one could not peer into the neighbor's tent".
The
spatial arrangement of the tents, and the values of modesty this symbolized,
were so impressive that Rashi surprising repeats his comment three verses later
when explaining what Bilaam means by the term "goodly tents" in the
famous statement that we repeat each morning, "How goodly are they
tents O, Jacob, and thy dwelling places O, Israel!" (24:5). It is not the color of the tents nor the quality of the material that garnered for them the
compliment "goodly tents." Again, Rashi reminds us that Bilaam
uttered this praise, "because he saw that the
entrances of their tents were not exactly facing each other." The mitzvot involved in guarding your eyes and the prohibition
of looking at provocative sights are alluded to in Rashi's commentary, and the punctilious observance of these
mitzvot elicit this famous blessing from Bilaam.
The
Talmud (Baba Batra 60a) elaborates in
fine detail on the halakhot related to the building and arranging of homes
in order to concretize and maximize privacy and to protect intimacy.
Today
our homes have a variety of window coverings: curtains, roll-up blinds, shades,
shutter, movable screens, drapes, and vertical blinds. Our doorways are usually
not aligned opposite our neighbors' doors, and if they are we have Rav Bariah
to keep out peepers. However we put on public display those aspects of our
lives that should be hidden from view- be it in provocative dress and behavior,
in what we broadcast in movies and television, in what we advertise in the
media and on billboards. We don't even need to "peer into the neighbor's
tent" because our neighbor is exposing and parading his private life
before our eyes.
There
are three levels of modesty. The first pertains to every man and woman. Even if
an individual is alone on a desert island, he or she should dress and behave
modestly because we are created in the Divine image.
On
the second or social level, modesty is called for in the deportment and
interactions between men and women. The halakhot that go under the
much-maligned rubric of tzniut mandate
a level of restraint and propriety that helps minimize the possibility that men
and women will violate sexual prohibitions. Dr. Hanna Silberstein of
service mode of modesty." Responsibility for public propriety falls upon
men as well as women, but in a different manner. Each gender is accountable in
specific ways for this public service modesty.
Often
overlooked is the demand by Jewish law for a third level of modesty, the
national. Bilaam referred to the modesty of the people of
as a whole. (Unfortunately, this high level of modesty was quite fragile, as we
see from the tragic ending of our parashah). This
national level of modesty has two aspects relevant to contemporary Israeli
issues: that of being decent neighbors, and that of the halakhic-spiritual dimension.
(a) Modesty and neighborly relations.
Are
we good neighbors vis-a-vis the Arab population? Do we exhibit respect for
their sensitivity on the issue of modesty? The liberal Western values that were
brought to the
by many of the early Zionist were thorns in the sides of the Arab population
here. In building of the State of Israel, we brought improvements in
agriculture, health, and transportation to this region which was populated by a
traditional Muslim society, and thereby raised the standard of living for all
here. But we lowered the standard of living when it came to modesty by bring
excessive permissiveness (in movies, advertising, media, billboards, dress,
etc.) Our disregard for the values of modesty added to the friction between the
Jewish and Moslem sectors, and gave legitimacy to some Arabs to claim that we
are a Western, foreign implant here and therefore have no right to be here
wreaking havoc in this delicate area.
Adrian
Mirvish, a professor of philosophy at California State University (Chico, California) has written on the
mis-match between Arabs and Jews here in his essay (Midstream
January 2002) titled, "On Gay Marches, the Peace Process, and Others."
"Can
you imagine a
large, gay, Arab parade winding its way through the streets of
Why can't this type of event in fact take place? What has all this got to do
with the peace process…? The point has been to show that, in order to be an
authentic friend, I must accept the other person's alterity [sic], which is to
say his being different from me…"
Mirvish completely misunderstands and inverts the conflict between
the Jews and Arabs in
and unacceptable behavior (e.g. the Gay parades) of many in the Jewish sector
that is a contributing factor to the ongoing friction here, and that helps
prevent a cultural modus vivendi with the Arab population.
There
are numerous examples that typify the immodest behavior of Jews that is an
affront to Arab sensibilities. In Furedis, an Arab coastal town north of
Hadera, Jews used to traverse the town in beach attire on their way to the sea.
Only after repeated requests by the residents of Furedis did the latter succeed
in persuading the visitors and passers-by to dress in a more respectable manner
when going through Furedis.
Another
example is the statement by a Moslem cleric from Kalkilya who pointed out the
following paradox: From the standpoint of spiritual and social values, he feels
close to the religious settlers in nearby Tzufit and Karney Shomron. He feels
close to them because he shares with them a high regard for the values of
modesty, filial piety, and prayer despite the bitterness he feels towards the
settlers with respect to political, territorial, and economic conflicts. On the
other hand, he feels a tremendous chasm between himself and the peace activists
who come to protest the "separation fence". This chasm between
traditional Arabs and the Jewish peace activists is due to the lack of
sensitivity of the activists to issues of modesty in dress and to the
inappropriate behavior between the young Jewish men and women who come to
demonstrate.
(b) Modesty and
halakhic-spiritual demands.
From
the standpoint of Jewish sources there is a national component to the value of
modesty. The
of
being particularly sensitive to infringements in this area. For example, the
Torah reading that was chosen for Minha afternoon prayers of the Day of
Atonement features the forbidden relations listed in parashat Aharey Mot
and specifies the connection between these prohibitions and our tenancy in the
"Thou
shalt not lie with mankind, as with womankind; it is
an abomination. And thou shalt not lie with any beast to defile thyself
therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto,
it is perversion. Defile not yourselves in any of these things; for in all
these the nations are defiled, which I cast out from before you. And the land
was defiled, therefore I did visit the iniquity thereof upon it, and the land vomited
out her inhabitants. You
therefore shall keep My statutes and My ordinances and shall not do any of
these abominations… that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the
nation that was before you (Leviticus
18:22-25, 28).
We
are told repeatedly in the Bible that our continued existence in the Land is conditioned
upon observing God's commandments, and foremost among the mitzvot are those
that fall under the rubric of modesty and family values.
Yoske
Ahituv has written extensively (see Deot,
No. 4, Sivan 5759 and elsewhere)
on how the values of tzniut have been
transposed by Rabbi Avraham Yitzhak Kook z"l and
his school of thought into quasi-mystical concepts such as "the Israelite
holiness," "the Israelite modesty," "the purity of the
people of Israel," and "the impurity of the non-Jewish nations".
It seems to me that Yoske Ahituv has been too quick to vilify what he terms "tzniut hardalit",
the (to his mind) over-emphasis on modesty in the nationalistic ultra-Orthodox
sector. One does not have to invoke the terminology that so annoys Ahituv in
order to point out that the Torah does make demands on us in the area of
modesty. It is clear that our living here is closely conditioned upon our
behavior in this vital area. Can one say that on the whole the Jewish
population in
modesty on a national level and our rights to the Land?
The Haftarah for parashat Balak sheds light on this
subject from a different angle:
"It
has been told thee, O man, what is good, and what the Lord doth require of
thee; Only to do justly, and to love mercy, and to
walk modestly with thy God." (Micha 6:8)
The
last term is phrased in Hebrew hatznea lekhet, containing the word tzniut
(modesty). The Gemara (Sukka 49b) brings some surprising examples of this demand.
"'…and
walk modestly with thy God' – this refers to funeral processions and
accompanying a bride to the huppah. If we should perform these public mitzvot
in a modest fashion, then all the more so should we be modest in those
activities which are not done in public!"
Weddings
and funerals are the archetypical examples of functions that may, indeed must,
be performed in public. If we nevertheless should try to engage in them with a
modesty attitude, then a fortiori we should make every effort to see to it that
our dress, marital relationships, and general deportment and be characterized
by modesty.
If we
take the words of the prophet Michah to heart, then we may succeed in lessening
some of the friction between our Moslem neighbors and ourselves because their
culture and lifestyle do emphasize modest and family values. In parallel, we
will be strengthening the right we have to live in the
next visit to us and his next attempt to denounce the Jews, his curse,
hopefully, will again be turned into a blessing.
Shira Leibowitz Schmidt, a
graduate of the Haifa Technion and mother of six, teaches in the
Why Have You Beaten Your Ass? The Torah Wants to Promote
Moral Sensitivity towards all Creatures
The angel of the Lord said to
him, "Why have you beaten your ass…?" (Bamidbar 22:32)
The angel came to him to redress an ass's humiliation, and said to him: Even
though this ass lacks merit or the patriarch's covenant, I claim its redress
from you, all the more so [will I act on behalf of] the entire nation which you
seek to annihilate.
(Tanhuma Balak 10)
As for their dictum: "[To
avoid causing] suffering to animals is [an injunction to be found] in the Torah"
(Shabbat 128b) – in which they refer to its dictum – Why
have you beaten your ass (Bamidbar
22: 32) – it is set down with a
view to perfecting us so that we should not acquire moral habits of cruelty and
should not inflict pain gratuitously without any utility, but that we should
intend to be kind and merciful even with a chance animal individual, except in
the case of need – for you have the urge to eat meat (Devarim 12: 20) – for we must not kill out of cruelty or for sport.
(RaMBaM, Moreh Nevukhim
3:17, based on Pines' translation)
For there is no enchantment with Jacob, neither is there any divination
with
These practices are all false
and deceptive and were means employed by the ancient idolaters to deceive the
peoples of various countries and induce them to become their followers. It is
not proper for Israelites who are highly intelligent to suffer themselves to be
deluded by such inanities or imagine that there is anything in them, as it is
said, For there is no enchantment with Jacob, neither is there any
divination with Israel (Bamidbar
23:23).
(Rambam, Hilkhot Avodat Kokhavim
11: 16, Hyamson translation)
The Mishkan [Tabernacle] as Mashkon [Collateral]
On the day that Moses finished
setting up the Tabernacle (Bamidbar 7:1): This relates to that which is written: How
fair are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel! (24: 5)
If [he mentions] your tents,
why [mention] your dwellings, and if [he mentions] your dwellings,
[why mention] your tents?Rather, how fair are your tents refers to the tents. [As for] your
dwellings –mishkenotekha – do not read mishkenotekha, but
rather mashkenotekha [your collateral]. God told Moses: "Tell
will be held as collateral for them." Know that this is so, for when they
sinned it is written, God heard it and was enraged; he utterly rejected
78:59-60) – That Tabernacle was
made for no other purpose, but only so that when they sinned they could use it
as collateral.
(Tanhuma Naso 14)
Never again did there arise in
a prophet like Moses (Devarim
34:10) – But one did arise among
the nations. Which [prophet] was it? Balaam ben Be'or.
(Sifrei
Ve-Zot Ha- Brakha 357)
The bestowal of the gift of
prophecy on all human creatures was designed to impress upon the world that the
choice of
Torah. R. Yohanan's famous words to the effect that
God offered the Torah first to all the nations, one by one, but all refused,
only
arguments of the nations: Did you ever offer us the Torah that we refused it? In
this way, later sources motivate the gift of prophecy to the Gentiles.
(Prof. E. E. Urbach, "Midrashot HaZaL al Nivi'ei Umot ha-Olam
ve-al Parashat Bilaam" passage translated by
Aryeh Newman)
An important lesson can be
learnt from this. Man's natural qualities do not determine his spiritual
status, nor do the talents bestowed on him from Above. Even the supreme gift of
prophecy cannot turn him into a saint against his will or without his own endeavors.
Man's own will is the sole factor determining whether he will use his
qualities, talents and even the gift of prophecy bestowed on him for good, or,
God forbid, misuse them, for evil. It depends solely on his own freewill to
aspire to the sainthood of a Moses or descend to the villainy of a Balaam.
(Prof. Nehama Leibowitz, z"l, Iyyunim Be-Sefer Bamidbar, Aryeh Newman, translator)
Thanks to your help, print
publication of the Shabbat Shalom's Hebrew edition
and its distribution in Israeli synagogues has resumed. Your support is needed
to guarantee that the print publication will continue through the rest of this
year.
Checks should
be made out to "Oz V'Shalom" (Please write "For
Shabbat Shalom" on the back of the check) and sent to:
"Oz V'Shalom-Netivot Shalom"
P.O.B. 4433,
Yerushalayim 91043
Shabbat Shalom
is available on our website: www.netivot-shalom.org.il
If you wish to
subscribe to the email Hebrew or English editions of Shabbat Shalom, to print
copies of it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the
dedication of an edition in someone's honor or memory, to find out about how to
make tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please
contact Miriam Fine at +97253920206 or at ozshalom@netvision.net.il
With God's
help and your own, we will ascend ever higher.
Editorial
Board of Shabbat Shalom
Executive Board of Oz Ve'Shalom-Netivot
Shalom.