Shoftim 5767 – Gilayon #510
(link to original page)
Click here to
receive the weekly parsha by email each week.
Parshat Shoftim
WHEN YOU BESIEGE A CITY FOR MANY
DAYS TO WAGE WAR AGAINST IT TO CAPTURE IT, YOU SHALL NOT DESTROY ITS TREES BY
WIELDING AN AX AGAINST THEM, FOR YOU MAY EAT FROM IT, BUT YOU SHALL NOT CUT IT
DOWN. IS THE TREE OF THE FIELD A MAN, TO GO INTO THE SIEGE BEFORE YOU?
(Devarim 20:19)
For you
may eat from it, but you shall not cut it down. Is the
tree of the field a man – That the tree of the
field gives life to man [translator's note: Ibn Ezra
does not understand this passage as a rhetorical question, making it the
tree of the field is a man]. This is similar to the verse, For he destroys the soul (Devarim 24:6), for
he destroys that which sustains the soul. You shall not cut it down – this
goes together with [the phrase] to go into the siege before
you. You shall not destroy fruit trees which give life to man, you are
allowed only to eat from them, and you are forbidden to destroy them as part of
the imposition of a siege upon the city. The proof that this interpretation is
correct is the verse and you cut down [trees] and built a siege.
(Ibn Ezra Devarim
ad loc)
for
you may eat from it, but you shall not cut it down – Clericus and HaKorem
interpret it thus: Do not cut it down, for perhaps you may need it if the siege
takes many days and the soldiers will want for food and they will need to eat
the fruit of the trees. Don Yitzhak and Our Rabbi Ovadia
Seforno and the author of Minha
Belula explained that you shall eat of it when
the city is trapped, so it is not good for you to destroy it. I do not think
that the Torah was given for such purposes, i.e., in order to teach people how
to plan things out for their own benefit. Rather, it was given for the opposite
purpose; to strengthen in our hearts the compassion and mercy that are contrary
to our own self-interest. Philo and Josephus Flavius both interpreted this rule
as promoting compassion and mercy and banishing cruelty. What I see is that the
main idea of the commandment is that we must not cut down the tree after eating
its fruits in order to keep people from being ungrateful and to accustom them
to love those who benefit them and not to cast them behind their backs once
they do not expect to reap any additional benefit from them… It is strange
that Elisha said in the war against Moab (II Kings3:19) And
you shall strike every fortified city and every choice city, and you shall fell
every good tree. Even if it was customary to act this way in wars Elisha should not have supported those who transgress and
he should have warned them not to do this. However, according to my
interpretation there is no problem; destruction [of trees] was only forbidden
after [their fruits] were eaten, When you besiege a city for many days and
eat the fruit of the trees in your enemy's land, do not cut down the trees
whose fruit you have eaten.
(ShaDaL ad loc)
In memory of my father and teacher,
Michael son of Ruth and Max Marx
The Lord is his inheritance
Dalia
Marx
Immediately following its presentation of the laws of the king, our
parasha deals with the status of the Levites. The
latter do not receive a portion of the land in the manner of the other tribes,
rather The Lord's fire offerings and His inheritance they shall eat (Devarim 18:1). The
Levite shall dwell in the Temple and be supported by it, thus The Lord is
his inheritance (vs.2). The idea of
God as inheritance comes to supply the landless Levites with an alternative
kind of belonging. The Torah does not state that the Levite shall dwell with
God or in His house, but rather that God Himself is the Levite's
inheritance. In other words, the Levite dwells, so to speak, inside the Holy
One blessed be He. A literal explanation cannot encapsulate the meaning of this
formulation.
Bamidbar 35:34 describes Gods presence in the Land with
these words:
And you shall
not defile the land where you reside, in which I dwell, for I am the Lord Who
dwells among the children of Israel.
Contrastingly,
Devarim usually depicts a transcendent God who
observes the world from outside of it:
A land the
Lord, your God, looks after; the eyes of The Lord your God are
always upon it, from the beginning of the year to the end of the year. (11:12)
A dictum
attributed to R. Ami speaks of this tension: "Why is the Holy One blessed be He referred to by the appellation Makom
["place"]? Because He is the Place of the world, and the world is notHis place" (Bereishit
Rabba 68:9). All of this makes the notion that
God is the Levites' inheritance, the inheritance of those called upon to the
holy service, who lack a geographic inheritance of
their own, fascinating and thought provoking.
The unusual
expressiveness of the phrase The Lord is his inheritance and its
comforting tenderness seem to have prompted its choice as the expression of the
hopes harbored by the living for the dead, so that it found its way into the
prayer El Male Rahamim ["God, full of
Compassion"].
In the next
few paragraphs, I shall consider some of the scriptural and midrashic
formulations that appear in the Ashkenazi burial prayer, El Male Rahamim which appears to have been composed following
the anti-Semitic rampages that inflamed the Ukraine in the years 1648-9. Then I
will offer an example of how, in turn, the prayer influenced Jewish and Modern
Hebrew creative literature, in order to demonstrate the notion that "The
words of Torah are fruitful and multiply."
Here is the
prayer (in the male gender). The phrases to be discussed (without any pretense
of comprehensiveness) appear in bold print:
God full of compassion, who dwells on high
Grant complete rest on [or: under] the wings of the
Divine Presence,1
Among the holy
and the pure, who shine like the brightness of the sky,2
To the soul of
_______ who has passed on to his eternal habitation.
For I shall – bli neder [this not
being a formal vow] give charity in his soul's memory,
May his repose
be in the Garden of Eden.
Therefore, the
Master of Compassion shall hide him away in the secret place of His wings
for eternity.3
And bundle
up his soul in the bundle of life.4
The Lord is his inheritance,5 he shall rest peacefully
where he lies. And let us say, "Amen."
1) Since the
composition of El Male Rahamim was quite late
and gained popularity throughout various Jewish communities before its formulation
became fixed, it appears in several variants. The best known variation occurs
in its opening lines: "God full of compassion, who dwells on high Grant
rightful repose on [variant: under] the wings of the Divine Presence." Even
though this is a simple switch of prepositions (al = "on" vs. tahat = "under"), the two readings present
quite different pictures. Are we asking that the departed be carried upon
the wings of the Divine Presence, as per the song of Ha'Azinu:
it spreads its wings, taking them and carrying them on its pinions (Devarim 32:11, see Rashi there)? Or is our hope that the departed will
find warmth and protection under the sheltering wings of the Divine Presence?1 This expression is borrowed from a midrash describing Abraham's activity among the gentiles: "Abraham
would convert them and enter them under the wings of the Divine Presence (Midrash Tana'im on Devarim 6:5).
This, by the way, is the reason why the Holy SheLaH
opposed the formulation "under the wings of the Divine Presence."2
Both the verse and the midrash
about Abraham speak of God's preserving life, without any special connection to
death or mourning.
2) The phrase,
"who shine like the brightness of the sky" is borrowed from
the Book of Daniel (12:2-3): And many
who sleep in the dust of the earth will awaken-these for eternal life, and
those for disgrace, for eternal abhorrence. And the wise will shine like the
brightness of the sky, and those who bring the multitudes to righteousness like
the stars forever and ever. This is perhaps the only direct scriptural
reference to what will be later referred to as "the resurrection of the
dead." The prayer's anonymous author saw fit to include the verse in a
prayer requesting mercy for the deceased.
3) Hope that
God will protect the deceased finds vivid expression in the phrase, "may
He bundle up his soul in the bundle of life," which speaks explicitly
of the world of the living. Abigail used it when she managed in her wisdom to
convince King David not to destroy her and her family: But my lord's soul
shall be bound in the bundle of life with the Lord your God, while the soul of
your enemies, the Lord will sling it with the hollow of the sling (I Samuel 25:29). Apparently, the prayer's
author did no have the biblical verse itself in mind, but rather the midrashic use to which it had been put. R. Eliezer brings it to support the notion that "the
souls of the righteous are hidden away under the Throne of Glory" (Shabbat 152b); since then the phrase "bundle
of life" [tzror hahayyim]
has been used in this sense.3
5) The phrase "The
Lord is his inheritance," which appears in our parasha
is concerned with life in this world and the well-being of the Levites, but it
has also been use to describe the condition of the deceased. Now that he has no
inheritance in this world, the Lord is his inheritance. The picture of a God
full of compassion4 Who protects and shows
compassion, Who serves as a home for the deceased, is a theologically powerful
and challenging image.
Jewish prayers
do not usually concern themselves with questions regarding the afterlife, the
World to Come, the Garden of Eden, and that which is
hidden "behind the curtain." Our prayers deal with life in this
world. El Male Rahamim is unusual on this
account. It seems that the need to console mourners (even very partially) led
its creators to deal with post-mortem existence. The phrase "The Lord is
his inheritance" traveled a long road from being a description of the
Levite's portion in this world to describing the hoped-for portion of the
deceased in the World to Come.
Just as the
biblical expression "The Lord is his portion" remained intact while
its meaning changed as it moved into a liturgical context, a similar change has
occurred in recent generations when liturgical expressions are transplanted and
embedded in modern poetical contexts. Let us examine two instances in which
expressions originating in the prayer El Male Rahamim
(or which owe their familiarity to their presence in that prayer) are used in modern Hebrew poetry in a manner that changes their meaning
while preserving their vitality.
First we shall
consider Haim Nahman Bialik's well known poem which he wrote in Odessa in the
year 5665 and which begins with the words:
Gather me in
under your wings
And be for me
a mother and sister
And let your
lap be my head's refuge
Nest of my
distant prayers.
These
beautiful lines have invited many interpretations; here I shall understand them
as speaking of love's hopelessness and despair. The speaker cannot aspire to
having the addressee become his lover in the full sense of the word; at best
she can be his "mother and sister." He asks for her shelter, "Gather
me in under your wings" (as per our prayer's formulation) but cannot
hope for reciprocal cooperation. In addition, this love can only be fulfilled
in death, since only then does one enter under the wings of the Divine
Presence. It is possible to claim that Bialik was not
relating to the image presented by the prayer, but rather to that offered by
the midrash, i.e., of converts entering and gathering
under the wings of the Divine Presence. However, that interpretation smacks of
a sense of alienation and loneliness that love cannot overcome.
The Israeli
poet Yehuda Amichai used a
phrase from the burial prayer to make a complaint against God. Here is the
first part of his poem:
God full of
compassion
If God were
not full of compassion
There would be
compassion in the world, and not only in Him.
I, who picked
flowers on the mountain,
And gazed upon
all the valleys,
I, who brought
corpses from the hills,
Know to say
that the world is empty of compassion.
In Amichai's song the liturgical phrase becomes an indictment
of God, Who is "full of compassion," i.e., holds back His
compassion within Himself and does not reveal it in His world. Amichai's poem describes a very Israeli experience, that of
a soldier telling of the outcome of a deadly battle in which he participated. It
simultaneously reflects separation and closeness, both alienation from tradition
and a longing for it. Above all it demonstrates that when an Israelite wishes
to express anger and perhaps lack of faith, he remains in need of language
internal to Judaism. Dr. Ariel Hischfeld, a literary
scholar, writes in this regard:
[Religion] is one of the central topics [of
Hebrew literature], if not its very most central topic. Faith, its contents and
attending doubts, God's presence, the means of contact with Him and the forms
of His revelation in the world, in the life of the individual and of the
collective, religious experience both mystical and non-mystical, and love of
God – these are the subject matter of the great and most decisive pages in the
writings of Bialik, Agnon,
Greenberg, Alterman, Bat-Miriam, Yizhar,
Amichai, Guri, Zach, Horowitz,
Wollach, Laskaly, Laor, Kaplun, Pediah…5
We have been
blessed to live in a generation in which our ancestral language is alive and
fresh in our mouths. Without the living relationship with Hebrew, Bialik and Amichai would not have
been able to write their poems. The fact that Hebrew is alive and kicking
requires us Israelis to face special challenges when approaching our people's
heritage, challenges spared previous generation for whom Hebrew was not their
vernacular natural language.
Happy are we
that the Lord is our inheritance and that His words, which were spoken in a
single utterance, are alive and are heard in myriad voices and cords.
May the words
of Torah and prayer that are in or mouths be sweetened; may
they be fertile and multiply and bear good and worthy fruits!
[1].
We must bear in mind the philological connection between rahamim
[compassion] and rehem [womb], and the factthat the Sages some times refer to the womb as kever
["grave"]; perhaps this explains how it found its way into the prayerunder discussion. I thank Pinchas Leiser,
the editor of Shabbat Shalom for this comment.
2. The SheLaH
writes: "It is found that the converts are placed below the wings of the
Divine Presence, while Israelites are carried on its wings. Therefore, cantors
who recite the memorial prayer for important people and say, "Grant
rightful repose under the wings of the Divine Presence, etc." would be
better off remaining silent, for they lower [the status of he deceased]
downwards." (Shnei Luhot
HaBrit, Hagahot le'Massekhet Shavu'ot, Torah or tzav hagoyim)
3. See, for example, the RaMBaM's Hilkhot Teshuva 8:7)
4. The depiction of God as
merciful is already found in Scripture (e.g., The Lord, The Lord, God, Who
is compassionate and gracious [Shemot 34:6) and
the expression "full of compassion" is found in the midrash, for example: "[God] was revealed on Mount
Sinai as an old man who was full of compassion" (Mekhilta
BaHodesh 5).
5. A. Hirschfeld,
"HaShira HaIvrit
Ve'ha'Yetzer Ha'Ra,"
Culture and Literature supplement, Haaretz 5.6.2004. See
also his article: "Al Mekomo shel Elohim BaShira
HaIvrit BaDor HaAharon" in Y. Bratel,
ed. Ha'Agala Ha'Melei'a
(Jerusalem 5762) pp. 165-176.
Dr. Dalia Marx
teaches at Hebrew Union College and at the Hebrew University in Jerusalem.
Judges and officials are you to provide for
yourselves within all your gates – in every city.
For your tribal districts – Even if all in the city are of one family, appoint judges.
They are to judge the people with equitable
justice – This is to teach us that both parties are
treated equitably/charitably; the party favored by the verdict receives that
which belongs to him, and the party found against is relieved of stolen
property in his possession.
Another exposition: Equitable
justice – when they [the judges] judge equitably, they are
giving charity to people and saving them from misfortune, as is written (Psalms 85) Truth sprouts from
the earth – when a truthful verdict sprouts from the earth, justice is
viewed from heaven, The Holy One, Blessed Be He acts charitably with people and
saves them from misfortune and from suffering, and goodness comes into the
world.
(Tanhuma,
Shoftim 6)
Equity, equity are you
to pursue – one [equity] for law-based verdict and
one for compromise. An example? Two boats alongside
each other on the river; if both try to pass together, both sink; one after the
other, both pass. And so it is when two camels walking alongside each other
ascend the hill-paths of Beit Horon.
If both try to go up together, both fall; one following the other, both go up. How
[should the two cases be resolved]? If one is loaded and one is not loaded, theunloaded one grants right of way to the loaded one. If one is closer to its
destination than the other, let the closer one grant right of way to the
distant one. If they were equidistant, impose a compromise, and let one
reimburse the other.
(Sanhedrin 32b)
If a slain person be found
in the land which the Lord, your God is giving you to possess, lying in the field, [and] it is not known who slew him, then
your elders and judges shall go forth, and they shall measure to the cities
around the corpse... And all the elders of that city, who are the
nearest to the corpse, shall wash their hands over the calf that was
decapitated in the valley; And they shall announce and say, "Our hands did
not shed this blood, nor did our eyes see [this crime]."
(Devarim 21)
Our hands did not shed this
blood, etc. Did it really occur to us that the [members of] the law
court are shedders of blood? Rather, that he did not come to us and we sent
him off, we did not see him and leave him.
(Mishnah Sotah 9:6)
The local Rabbis [i.e., in the
Land of Israel] interpret the verse [and the Mishnah's
subsequent explication of it] as referring to he who killed, while the Rabbis of Babylonia interpret the verse as referring
to the one who was killed.
The local Rabbis interpret the
verse as referring to he who killed – he did not come to us and we sent
him of without killing him; we did not see him and leave him after disregarding
his case.
While the Rabbis of Babylonia
interpret the verse as referring to the one who was killed – he did not
come to us and we sent him off without escort; we did not see him and leave him
without sustenance.
(J. Sotah 9:6)
Moral Decline Expels the
Divine Presence from Israel
R. Yohanan
ben Zakkai says: When the
murderers became numerous, the egla arufa [decapitated calf] ritual was revoked, since the egla arufa is only
performed in doubtful cases, but now many kill openly.
When the adulterers became
numerous, the bitter waters were revoked, because the bitter waters are only
used in doubtful cases, but now many are seen openly…
When the whisperers in court
became numerous, actions became warped, rulings were spoiled, and the Divine
Presence departed from Israel.
When those who favored people in
judgment became numerous, You shall not favor
persons in judgment… you shall not fear any man (Devarim 1) was revoked. They removed
the yoke of Heaven from themselves and took upon themselves the yoke of mortals…
(Tosefta Sota 14:1)
Shabbat
Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il
If
you wish to subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom, to print
copies of it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the
dedication of an edition in someone's honor or memory, to find out about how to
make tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please
contact Miriam Fine at +972-52-3920206 or at ozshalom@netvision.net.il
If you enjoy Shabbat Shalom,
please consider contributing towards its publication and distribution.
- Hebrew edition distributed in Israel $700
- English edition distributed via email $ 100
Issues may be dedicated in honor
of an event, person, simcha, etc. Requests must be
made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear
in the English email.
In Israel, checks made out to Oz VeShalom may be sent to Oz VeShalom-P.O.B.
4433, Jerusalem 91043. Unfortunately there is no Israeli tax-exemption for local
donations.
US and
British tax-exempt contributions to Oz VeShalom may
be made through:
New Israel Fund, POB 91588,
Washington, DC 20090-1588, USA
New Israel Fund of Great Britain,
26 Enford Street, London W1H 2DD, Great Britain
PLEASE NOTE THAT THE NEW ISRAEL
FUND IS NO LONGER ACCEPTING DONATIONS UNDER $100.
PEF will also channel donations
and provide a tax-exemption. Donations should be sent to P.E.F. Israel
Endowment Funds, Inc., 317 Madison Ave., Suite 607, New York, New York 10017
USA
All contributions should be
marked as donor-advised to Oz ve'Shalom, the Shabbat
Shalom project.
About us
Oz Veshalom-Netivot
Shalom is a movement dedicated to the advancement of a civil society in Israel.
It is committed to promoting the ideals of tolerance, pluralism, and justice,
concepts that have always been central to Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot
Shalom shares a deep attachment to the land of Israel and it no less views
peace as a central religious value. It believes that Jews have both the religious
and the national obligation to support the pursuit of peace. It maintains that
Jewish law clearly requires us to create a fair and just society, and that
co-existence between Jews and Arabs is not an option but an imperative.
5,000 copies of a 4-page peace
oriented commentary on the weekly Torah reading are written and published by Oz
VeShalom/Netivot Shalom and they are distributed to
over 350 synagogues in Israel and are sent overseas via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il.