Click here to receive the weekly parsha by email each week.
You shall not kindle a fire
in all your
dwelling places
on the Sabbath
day
(Shemot 35:3)
You shall not kindle fire - Said the Holy One, blessed be He: My fire, meaning the fire of Hell, rests for you; let your fire also rest. Hashabbat, Vayomer [On the Sabbath. And He said...] - The first and last letters of Hashabbat, Vayomer form the word Torah, hinting that the main time for Torah is on the Sabbath, when man is free of his occupation.
(Baal Haturim, ibid ibid)
You shall not kindle fire in all your dwelling places on the Sabbath day - It is proper that throughout the week the fire of love and adherence to God should burn in one's heart by effort of studying the Torah and prayer, so that when the Sabbath arrives the flame will ascend on its own, 'its darts are darts of fire, a blazing flame'; this is the work, the holy work, that we are here commanded to perform the six days, so that this [seventh] day be holy on its own, [its meaning is] not that during the week each person be occupied with his vineyard and olives, thus requiring that on the Sabbath day we will have to kindle from start the flame to ignite the fiery darts with smoldering coals - this is [the meaning of] "You shall not kindle fire in all your dwelling places on the Sabbath day".
(Chatam Sofer ibid., ibid.)
You shall not kindle fire - The kindling of fire is not, at first glance, a creative act but rather one of destruction. Yet it is manmade fire which is the power which enables and guarantees man true rule over the physical world. Only by fire can man manufacture his tools, penetrate the depths of material, separating and fashioning them.
(Rashar Hirsch
ibid., ibid.)
Why a basin of mirrors
Eilon Langbenheim
Most of the passages in Parashat Vayakhel dealing with exact descriptions
of the Tabernacle construction are quite uncomplicated, and therefore require
few words of explication. The Tabernacle was made entirely of materials readily
attainable from the Children of Israel themselves (the women's golden ornaments
or the goat wool) or from the desert surroundings (acacia trees, skins of tachash
[suggested translations include "dolphin", "dugong", "seal",
"giraffe", and "ocher-colored"]). As a rule, the Torah did
not cite the source of the materials employed in the fashioning of the
utensils. For example, it is written that the altar and its utensils were made
of bronze, but we know not what was the source for this bronze. The exception
is the bronze basin adjacent to the altar, which was made of the mirrors that
belonged to the women who gathered near the entrance to the Tent of Appointment:
"And he made the basin of bronze and it is pedestal of bronze with the
mirrors of the tsoveot - [those women who gathered] at the entrance to
the Tent of Appointment". (38:8). Why
did the Torah specify the fact that the basin and its pedestal were made of
women's mirrors? And what is the meaning of that gathering of the women
whose mirrors were taken for the making of the basin? [Translator's note: The meaning of hatsoveot is uncertain.
Suggestions include: "The serving women" (J.P.S.
Attempts by commentators to explain the irregular description of the mirrors fall into two main categories:
A. The instrumental - the basin was made of mirrors in order to facilitate reflection of light.
B. The symbolic - the fact that the basin was made of women's mirrors gave it symbolic significance.
Prof. Admiel Cossman
The instrumentalist explanations attribute to the basin the function of
coping with desires which are liable to be aroused during the service of God in
the Tabernacle. It is not mere coincidence that that the phrase "women who
gathered at the entrance to the Tent of Appointment" appears again in the
Bible in the context of those same desires, as the priests and female
supplicants meet at the Tent: "And Eli was very old. When he heard what
his sons were doing to all
In my opinion, this is the reason that a number of exegetes, led by Rashi, were driven to exchanging - by way of drash [homiletic exposition] - the plain meaning of hatsoveot (in the sense of gathering and waiting) for a remote association, that of fecund fertility:
The daughters
of
In the commentaries of Rashi (and of Ramban) the waiting women become women who gave birth to an army of children, and the mirrors played an important part in this:
When their husbands
were fatigued because of heavy labor, they would bring them food and drink and
would feed them and they took along the mirrors, and each saw herself with
her husband in the image and seduced them with speech, saying I am more
pleasant than you, and thereby they aroused passion in their husbands and
they had intercourse with them and they became pregnant [...] and the basin was
made of them, for its purpose was to make peace between man his wife, that she
drink of its waters because he was jealous of his wife and she had secreted herself.
[The reference is to the Sotah ritual. See Bemidbar 5:
Thanks to the joint looking into the mirror the Jewish people were saved from annihilation. The mirror, like the pictures in a wedding album, made it possible for the men to see themselves in a committed relationship even within a difficult reality of servitude and decrees, to maintain intimacy with their spouses. In other words, according to Rashi, the basin, made of mirrors, symbolized the commitment to a tie between husband and wife, and that commitment to continuity will triumph even should jealousy arise.
Ibn Ezra also assigns the mirrors symbolic-rather than instrumental- significance, but in complete contrast to Rashi (who saw the mirrors as factor which strengthens the marital tie and fecundity), Ibn Ezra turns the basin into a symbol for abstinence:
The rationale behind the tsoveot [commandment] was that all women are wont to prettify themselves daily in front of mirrors [...] for the custom of Israel was like that of Yishmael until this very day. But here we find in Israel God-serving women who left this world's passionate desires and gave their mirrors as a donation because they no longer had need for them in order to beautify themselves. They would come daily to the Tent entrance only to pray and learn the commandments.
The construction of the basin, according to Ibn Era, embeds the mirrors
in a vessel whose form and function are totally different. The women took an
object which assists in the magnification of external beauty and the material
world, and transformed it into a spiritual vessel which prepared the priests
for the service of God. The function of the basin in the creation of a
connection between man and woman does not appear in Ibn Ezra's commentary; in
its stead it emphasizes the basin's basic function of cleansing the priests: "And
you shall make a basin of bronze and its pedestal of bronze for washing... and
Aharon and his sons shall wash their hands and their feet as they enter the
tent of Meeting..." (30:
In summation - for most of the exegetes, the use of mirrors for manufacture of the basin is tied to the physical attraction between man and woman. The instrumentalist school sees the mirrors as important for the physical structure of the basin; the symbolist approach understands the mirrors as alluding to the way in which the basin symbolizes the preservation of national continuity (Rashi, Ramban and others) or as abstinence from physical custom (Ibn Ezra).
The passage regarding the gathering women (as well as other passages) focuses the reader's attention on the centrality of women's contribution to the building and organization of the Mishkan as a ritual site shared by men and women. The commentators (male) may differ in their understanding of the women's devotion and of their influence on the function of the Mishkan's vessels, but none attempt to belittle the partnership itself and its importance. To our joy, we, too, live in a generation in which women gather at the entrances to halls of study and synagogues, and demand to participate in study and prayer. Unfortunately, rabbis and many public figures still find it difficult to truly explain women's demand for partnership and recognition. Perhaps a close look in the mirror can help, as per the suggestion of the Maggid of Mezeritch:
Every person must look at the other as if he were looking into a mirror; just as the mirror reflects the looker's ugly aspects, so, when looking at the flaws of another he should discern them also in himself, and learn from this how to remove them [...] therefore, when the priests came to wash their hands and their feet prior to the service, they also had to cleanse themselves of every spiritual flaw, of every deficiency, personal interest and favor. The basin was made of the mirrors to remind them that in order to discern their own flaws, they should look at the other.
1. The Making of the Basin and its Pedestal with the Mirrors of the Gathering Women and Feminine Wisdom" Univ. Bar-Ilan, weekly Torah letter , number 279, Parashat Vayakhel 5759
2. Some exegetes argue that the mirrors themselves where hammered into the body of the basin; others, such as the Ramban, believe that the bronze from which the mirrors were fashioned was high quality bronze, highly and very beautiful" with sharp and clear reflection.
3. Even if we accept the view of most commentators that the women referred to were not actually guilty of adultery but rather of some lesser sin, the punishment of Eli's sons for their actions testifies to very problematic behavior.
Eilon Langbenheim teaches physics and is a college in the doctorate program of the Mandel Institute for Educational Leadership
On Sunday, the first day of Rosh Hodesh Adar,
Professor
The loving man
I wish to write about
David's words found open ears among members of the many identities
which compose the Jewish nation in our time and among many intellectuals beyond
the borders of the Jewish people. It is not coincidental that the walls of the Institute
which he established enclosed secularist, Reform, Conser-vative and Orthodox
Jews, as well as Christians and Moslems. This phenomenon was derived from that
essence which was a reflection of the heart and consciousness of
Where I come from,
First, as I pointed out, the man experienced from a place in the depths of his self his overall identity: the Jew. This Jew transcends all the partial identities - without negating or ignoring them - coalescing with the most encompassing identity of all: Man. This identity received expression both in the Jewish sources on which he focused - redeeming them from neglected corners of the Bible and the Talmud, placing them center stage - and also in the spontaneous speech which rolled into peaks of affection and nadirs of pain.
Second, the man brought with him a vibrant tradition which also cracked
the borders of language. He spoke a personal language, unique to himself,
composed of Hebrew, English and Yiddish. This was not only a technical
language; the Yiddish brought with it all the tradition of the Jewish world
from whence he came, the English carried the American democratic values he
brought with him to Israel, the Hebrew expressed all the Zionism embodied in
the act of his aliya to the land which merged in his consciousness with
the entire Zionist phenomenon. Within him the
Third, the man brought with him not only a penetrating intellectual position, but also much emotion and love of man and love for his brother, children of his people. It seems to me that this is the reason why his teaching, when studied by some of his students, takes on an appearance of academic alienation. Without the existential religious position of love of God and man - which were expressed by him in his close conversation with the Master of the universe, similar to that we find with R. Levi Yitzchak of Berdichev - without this the external cover could seem alienated and incapable of encompassing the deep religiosity. But the man was not a researcher who studies his subject with total objectivity. The man was a believer who spoke with God face to face, intimately. When his cellular would ring in his pocket during a probing and penetrating statement, he would jump up and say: "Maybe the Ribono shel Olam is calling to say I've exaggerated". This was not a stand-up shtick; it was an expression of a rare experiencing of proximity to God, the likes of which few - to my personal knowledge - have merited. When a person such as this marked halachic areas requiring change, the intensity of emotion and the tie to tradition gave them colors and shadings which permitted even persons with Orthodox religious identification to listen: "Wounds by a loved one are long-lasting".
Fourth, the man was blessed with a tremendous sense of humor. Humor is
an important instrument of Jewish traditionalists which got lost in the previous
generation. There is no vessel for holding the absurd like humor, and whoever
has lost his sense of humor - will, in all probability, take simplistic and
one-dimensional positions. The ability to simultaneously hold a living and
stormy religious view and a penetratingly critical secular position is reserved
only for those with a sense of humor.
Fifth, the man was a hedonist of the spirit. The study of Torah and his
occupation with philosophy gave him satisfaction as does a good meal for a bon
vivant. He would smack his lips and gurgle sounds of pleasure when he
quoted a beloved Talmudic reference. A chapter of his book "A Heart of Many Rooms" bears the title "Celebrating
Religious Diversity". He celebrated indeed. He strolled through the paths
of the Talmud like Dionysius [god of wine]. Not without reason did he differ
with Yeshaayahu Leibowitz regarding Abraham's defining feature. Leibowitz, like
Kierkegaard, considered the Akeida [the binding of Yitzchak] to be the
expression of Abraham's greatness.
All these five points combine into a sense of
the vitality and intense life which pulsated in David's stormy heart. In his
good years - and even in his years of illness - his intensity of life made him
unique. It was possible to disagree with him - and he loved that - and it was
possible even to be angry with him. But it was not possible to remain
indifferent to the storms of his life. He forced his interlocutor to re-examine
the sources of his being which sometimes flicker and are extinguished during
life, and to study anew life and its values, the Judaism which lives within
ourselves. This is how I met the man, and this is how he infused me with new
life, both in spheres of concurrence and in spheres of controversy.
Oz veShalom needs your support in order that the voice of a religious Zionism committed to peace and justice will continue to be heard through the uninterrupted distribution of Shabbat Shalom in hundreds of synagogues, on the Internet and via email in both Hebrew and English.
Donations
in
For a
If you
wish to subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom, to print
copies of it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the
dedication of an edition in someone's honor or memory, to find out how to make
tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please call
Issues may
be dedicated in honor of an event, person, simcha, etc. Requests must be made
3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew,
About us
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated to the
advancement of a civil society in
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment to
the
4,500 copies of a 4-page peace oriented commentary on the
weekly Torah reading are written and published by Oz VeShalom/Netivot Shalom
and they are distributed to over 350 synagogues in
Our web site is www.netivot-shalom.org.il.
Shabbat Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il
For responses
and arranging to write for Shabbat Shalom: