Click here to receive the weekly parsha by email each week.

Parshat Matot-Mas'ey

For the many you shall make their estate large

 and for the few you shall make their estate small

(bemidbar 33:54)

From the many you shall give much

And from the few you shall give less

(Bemidbar 35:8)

 

...And I have already explained in Parashat Pinchas that lots would determine in which district and which vicinity each tribe should receive, and after that it was up to the distributors to assign to each tribe a large portion or a small portion according to the size of the population, and this is the meaning of "and you shall settle the land by lot according to your clans", that is to say that through the lot each family will ascertain, meaning, which tribe will take its portion in which vicinity, and after that "for the many you shall make their estate large" this will be by hand of the distributors without [casting] the lot, only he was to set a condition for the recipient that the recipient's portion must be within the area assigned by lot, meaning that "for the many you shall make their estate large" may not be at the expense of a different tribe, but only within the area assigned by lot to this tribe, and the meaning of "By the tribes of your fathers you shall settle" is that each tribe will receive its estate within particular boundaries.

(Malbim, Bemidbar 33:54)

 

"Each according to his ability, each according to his needs"

Cooperative consumption, which is the outstanding feature of the kibbutz way of life, severs the tie between the contribution of individual to the collective and the obligation of the collective to supply his needs. This obligation is unconditional and is made possible by the anticipation that each member of the collective will give of all his ability to the group, as his needs are fully supplied. This is an optimistic perception of human nature. In contrast to Marx - who delayed realization of the principle to a utopian era of unlimited abundance - the kibbutz decided to live according to live by the dictates of the principle even under conditions of harsh shortage.

(From "The Kibbutz Lexicon")

 

Cities of refuge:

Protection, method of punishment, atonement,

Or rehabilitation therapy?

Chana Manne

In memory of my father and mentor, David ben Yitzchak v'Chana,

who passed away on 8 Tamuz 5772 at a ripe old age.

"Grey hair is a crown of glory; it is attained by righteousness" (Proverbs 16:31)

This week's parasha is the first mention of the command to establish cities of refuge to which unintentional murderers must flee. In the words of the Sefer Hachinuch: "Beth Din is commanded to extract the accidental killer from his town and to settle him the cities of refuge and [it is incumbent] upon the killer himself to go there."

Before relating to the reasons for the commandment, it is necessary to define the "inadvertent killer" - "rotseach bishegagah". Our sages differentiated between different levels of inadvertence. At one end of the spectrum is "inadvertence verging on accidental". A modern example would be: A man drives his car carefully, and someone shoots onto the road and is killed. The driver is in no way responsible, and there is no cause for prosecution. Such a person is not to be sent to a city of refuge. At the other end of the spectrum is: "inadvertence verging on with intent". A modern example: One who drives an out-of-order car, or drives while intoxicated, looses control while driving and another is killed. The driver did not intend to kill, but he was not sufficiently careful and endangered human life. His act is criminal and his sin is too serious to justify the protection of a city of refuge. He is condemned to forever flee the blood redeemer; he will live in perpetual exile, like Cain, a wanderer. The unintentional killer who is sentenced to live in a city of refuge differs from the above examples. He had no intent to kill, and his action was not likely to endanger life. Yet he was not sufficiently careful, and as a result a fatal accident occurred. The example given by the Torah is of a man chopping trees, and while someone was passing, the axe slipped from his hands and the passerby was hit and killed. Were the woodchopper to have stopped for a moment and waited until the victim passed and left the area, the accident would have been averted. It seems that today no end of traffic, work and army training accidents fall into this category.

Many explanations have been suggested for sending unintentional killers of the third category to the cities of refuge.

1. The repeated use of the verb "lanuss" - "to flee" - seems to indicate that the primary consideration is protection from an avenger.

2. The sentence to dwell in cities of refuge is a punishment. The Torah emphasizes (Bemidbar 35:32) "And you shall not take ransom in lieu of flight to his town of asylum to let him go back to dwell in the land, until the death of the high priest". The Sefer Hachinuch elaborates on this idea and views exile to the city of asylum as an educational punishment, which facilitates tikkun - rehabilitation - in the killer's soul: " Since murder is most severe because it involves the destruction of the world ... so therefore it is proper that one who has killed even inadvertently - because such a great a misfortune has been caused by it - that he should suffer the sorrow of exile, which is almost paramount to the sorrow of death, as man is separated from his loved ones and from his birthplace and must dwell all his life with strangers.

The educational aspect of the punishment is also reflected in the fact that instead of passing his days in a jail, surrounded by criminals, the inadvertent killer is sent to a city of the Levites and receives free lodgings (as our sages understood from the passage in the Book of Joshua: "And they shall give him a place and he shall dwell among them") There, surrounded by the teachers and sages of the           nation, he learns how one should behave and which means of caution should be employed in order to fulfill his responsibilities as a useful member of society.

3. The Rambam (Guide for the Perplexed, Part III, Chap. 40) offers a psychological explanation involving the relatives of the smitten party who are likely to harbor difficult feelings towards the killer (fear, anger, revenge, etc.) and will find it difficult to return to routine as long the killer is in their midst. "Even though he killed inadvertently, he goes into exile to calm the soul of the blood avenger, so that the one responsible for the mishaps be out of sight".

4. The Rambam adds another reason - "tikkun olam" - rehabilitation of the world", in the sense of breaking the cycle of hatred and violence in the world: "And in addition there is tikkun olam in this commandment, as Scripture clarifies, that he be saved from the hands of the avenger, lest the latter kill him even though his hands are clean, for, after all, he killed unintentionally".

It should be noted that the Torah returns to describe the laws concerning murderers, both intentional and accidental, in Parashat Shoftim, which deals mostly with wars and conquering the Land. There the laws regarding protection of the accidental killer appear in an interesting context (Devarim 18:9-10):

When you keep all this command which I charge you today to do it, to love the Lord your God and to go in His ways for all time, you shall add for yourself another three towns to these three. And innocent blood will not be shed in the midst of your land that the Lord your God is about to give to you in estate, and there would be bloodguilt upon you.

The Torah creates a tie between love of God and observance of the commandments and the concern for the inadvertent killers, that they not be harmed. Protected of the inadvertent killer is included in the rules of war detailed in Parashat Shoftim. The message is clear: Do not shed innocent blood even while engaging in warfare, conquest and spoils.

5. ShaDal relates to the two participants in the drama, the blood-avenger and the inadvertent killer, and offers a psychological-sociological reason against an historical backdrop. He reads the Torah's words regarding towns of asylum as a concession to a specific historic and cultural situation, on the assumption the Torah was given in specific circumstances, in a particular period, and in certain cases it recognized a need to        make do with mitigation of the situation rather than with its uprooting. Similarly in the case of servitude:

In ancient times, before nations achieved order under king and ministers, and judges and police, every family took its vengeance upon another family, and the relative most closely related to the victim was expected to avenge his death. The Torah set up judges and police, took vengeance out of private hands, and gave it over to the entire congregation. When the murder was perpetrated intentionally, it was possible to pacify the avenger, saying: Let the judges investigate the matter, and if indeed he is deserving of death, they will execute him; but if the killing was unintentional, it was not possible to pacify the avenger, to force him to see his father's murderer go free of punishment, for it then seem to him and his acquaintances as though he did not love his father     and his brother, not having avenged them.

This understanding could not be uprooted at once, so the divine wisdom foresaw that should the avenger receive capital punishment for having avenged his murdered brother who was killed inadvertently, this would not deter all the avengers (or even most of them) from avenging their relative, and thus would the number persons killed for no good reason would be multiplied, and the anguish and damage to a single family would increase, for after suffering the misfortune that one of its member was inadvertently killed, yet another family would be punished by death for having avenging his brother; and it is not unrealistic to imagine that when the avenger is led to his execution - the populace will rise up against the judges, and public malfunction would increase. So what did the Torah do? It left the avenger the right to avenge the death of his relative, but also designated places of refuge to where the murderer could flee, and the avenger could not come there to kill him.

6. RaShar Hirsch, pointing out important details in the laws, sees in the inadvertent killer's stay in the town of asylum a spiritual/moral process - 'kaparat avone" - atonement for sin. In his opinion, were the purpose of the cities of refuge punishment, all the laws would be superfluous. These laws are detailed by the Rambam in his Mishneh Torah (Laws of Murder and Protecting Life, Chaps, 7, 8) and relate to the cultural, spiritual and physical welfare of the exile, for example:

         Cities of asylum..., are settled only at locations of markets and water sources; and if there is no water there, water is imported. And they are only settled in populated locations. And if the number of residents decreases, priests, Levites and Israelites are brought in. Should a student be exiled to cities of refuge, his mentor is exiled along with him: as is written "and he shall live" (Devarim 4:42; ibid 19:4; ibid. 19:5) - Do what is necessary for him to live, and a scholar without study is considered dead. Likewise, should a master be exiled, his academy is exiled along with him.

7. The laws of exile for the inadvertent killer and his stay in the city of asylum can also be seen as a system of rehabilitation therapy.1

The inadvertent killer undergoes a difficult emotional experience, in many respects post-traumatic, even though he is not the victim but the killer. A driver who caused the death of pedestrian who jumped onto a dark road in front of his vehicle, or a soldier who shot another soldier in circumstances which prevented him from identifying his victim, will be acquitted by the court. But for all that, he is liable to experience shame and guilt, a decline in his self-respect and his self-image, and a feeling that his life has been irreversibly changed, to the point where he replays the incident and again, with flashbacks and dissociative experiences. As a rule, the environment tries to support the inadvertent killer, to quiet his guilt feelings with the claim that he did not intended to hurt and that the circumstances of the incident were not under his control. Paradoxically, however, such a supportive response is not only ineffective, but may even intensify the post-traumatic symptoms, since the killer feels that others do not understand him and that they fail to make room for the difficult experiences which he is undergoing. They tell him that he is a moral person, someone with values, while he sees himself as a criminal. This makes it difficult for him to work through his experiences and to form an integrative self-identity. This is in direct contrast to the complex and integrative attitude of the Torah to the inadvertent killer - not guilty, but nevertheless responsible.

The laws related to the inadvertent killer's stay in the city of refuge may help him cope with his post-traumatic experiences, in keeping with a number of treatment principles:

a. He is not alone, and his severance from his earlier life is only partial. He is accompanied by support groups - teachers and family - who can help him cope with the situation.    

b. The stay in the city of refuge with others in the same situation gives him the feeling that others share his distress. In a framework of acceptance and protection, peer groups of people in similar circumstances may prove a significant support group.

c. Halacha demands that signposts be erected throughout the land to direct people to the cities of refuge. The Rambam writes (ibid., chap. 8):

Bet Din is required to lay roads to the cities of refuge, to maintain them and to widen them; and they are to remove any obstacle and damage, and they are not to leave on the way neither mound, nor gorge nor stream, but they are to construct bridges so as not to delay the escapee: as is written "Prepare the way" (Devarim 19:3)... and the word "refuge refuge" were posted at crossroads, so that the killers should be know where to turn.

The signs were intended to facilitate the flight of the killers to the cities of refuge, but they served an additional purpose - to reduce the public stigma regarding inadvertent killers.

d. Halacha requires the majority of the city's residents be healthy and moral people. In order to undergo a rehabilitation treatment process, the inadvertent killers must be absorbed into a normative society capable of supporting them. As the Rambam writes (Ibid., Chap 7):

A city consisting mostly of killers cannot absorb others, as is written "And he shall plead his case in the hearing of the elders of that city (Joshua 20:4). Their words are not like his words. And similarly a city lacking elders cannot absorb killers, as is written "the elders of the city."

We conclude with two remarks by 20th century commentators concerning ethical aspects of the subject.

Rabbi Yissachar Yaakobson, who arrived in Eretz Yisrael from Germany in 1938, writes in his Torah essays, "Bina BeMikra": "We especially note the national commandment to establish cities of refuge, which is of particular Importance in this period of legislative renewal in Israel." His words of summation are most relevant:

We conclude by emphasizing the contrast between a city of refuge and a sanctuary. We know that the idolatrous sanctuary served as a shelter for murderers, and whoever succeeded in fleeing there was protected. Therefore the Torah says: And should a man scheme against his fellow man to kill him by cunning, from My altar you shall take him to die: (Shemot 21:14). The sanctuary has no mystical-magical power to shield the criminals. But those who serve in the Temple, members of the tribe of Levi - into their hands and their towns are entrusted all men who inadvertently killed; under the Levite's direction will he learn to expiate his offense. And the children of Aharon "will teach him to know the Lord".

In the words of Yeshaayahu Leibowitz, from his book "Hearoth Leparshiyot Hashavua":

Among the many issues in the sidra of "Masai" is a central and severe warning against the spilling of blood. In this warning, which follows the passage informing that spilt       blood corrupts the land, it says: "And you shall not defile the land in which you dwell, in the midst of which I abide, for I am the Lord, abiding in the midst of the Israelites." The Lord does not abide in the Land, He abides in the midst of the Israelites. This is what          imparts to the Land its meaning when the children of Israel are settled upon it. God abides in the midst of the Children of Israel only on the condition that they host Him in their midst."

My father, of blessed memory, who celebrated his bar mitzvah with this parasha, used to say that for him, the prayer "return our judges as of yore" is the most important prayer in the Amida; without righteousness and justice, our society has no right to exist. Let us pray that we learn from the laws of the cities of refuge to reduce violence and bloodshed, to strive for a more ethical and value-oriented society and to treat victims of violence effectively and with sensitivity.

1. This concept was developed by Dr. Judith Gedalya of the Center for Neuropsychology, Shaare Zedek Medical Center, Jerusalem, in an essay: Accidental Death: a New Look at an Ancient Model, Jewish Medical Ethics Journal of Machon Schlesinger at Shaare Zedek

Chana Mann is a clinical psychologist residing in Kiryat Shemonah

 

 

But why was the second Temple destroyed,

Seeing that in its time they were occupying themselves with

 Torah, mitzvoth, and the practice of charity?

Because therein prevailed hatred without cause.

                                                                                                             (Bavli, Yoma 9b)

 

If we were destroyed, and the world with us,

Through hatred without cause,

We shall be rebuilt, and the world with us,

Through love without cause.

                                                                                                 (Rav kook, orot hakodesh, 3:324)

 

Following the initiative of our dear member, Prof. Gerald Cromer z"l,

This year, too, we shall go up to

The grave of Yitzchak Rabin, z"l,

On Tish'a B'Av Eve, Motsei Shabbat

28/7/12, at 21:00

 

Authorized entry from the military cemetery

 

 

We need your support in order that the voice of a religious Zionism committed to peace and justice will continue to be heard through the uninterrupted distribution of Shabbat Shalom in hundreds of synagogues, on the Internet and via email in both Hebrew and English.

Donations in Israel are tax-deductible. Please send your checks made out to "Oz VeShalom" to Oz VeShalom POB 4433 Jerusalem 91043.

For a US tax deductible donation, the New Israel Fund may be used as the conduit. Contributions should be marked as donor-advised to Oz ve'Shalom, the Shabbat Shalom project with mention of the registration number 5708.

If you wish to subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom, to print copies of it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the dedication of an edition in someone's honor or memory, to find out how to make tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please call Miriam Fine at +972-52-3920206 or at ozveshalomns@gmail.com

Issues may be dedicated in honor of an event, person, simcha, etc. Requests must be made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear in the English email.

 

About us

Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated to the advancement of a civil society in Israel. It is committed to promoting the ideals of tolerance, pluralism, and justice, concepts that have always been central to Jewish tradition and law.

Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment to the land of Israel and it no less views peace as a central religious value. It believes that Jews have both the religious and the national obligation to support the pursuit of peace. It maintains that Jewish law clearly requires us to create a fair and just society, and that co-existence between Jews and Arabs is not an option but an imperative.

4,500 copies of a 4-page peace oriented commentary on the weekly Torah reading are written and published by Oz VeShalom/Netivot Shalom and they are distributed to over 350 synagogues in Israel and are sent overseas via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il.

Shabbat Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il

For responses and arranging to write for Shabbat Shalom: pleiser@netvision.net.il