THE RIFFRAFF IN THEIR MIDST FELT A GLUTTONOUS CRAVING; AND THEN THE ISRAELITES WEPT AND SAID, "IF ONLY WE HAD MEAT TO EAT!"... THE MEAT WAS STILL BETWEEN THEIR TEETH, NOT YET CHEWED, WHEN THE ANGER OF THE LORD BLAZED FORTH AGAINST THE PEOPLE AND THE LORD STUCK THE PEOPLE WITH A VERY SEVERE PLAGUE. THAT PLACE WAS NAMED KIBROTH-HATAAVAH [THE GRAVES OF DESIRE], BECAUSE THERE WERE BURIED THE PEOPLE WHO HAD THE CRAVING.
(Bemidbar
11)
"The Graves of Desire" - One might think that that this was its original name, but the Torah teaches that: "Because there were buried..." Because of that incident it was so called, but this was not its original name. But you do not know who were those who accustomed Israel to sin, therefore it says "The riffraff [lit. "those gathered"] in their midst" - these were the converts gathered from everywhere. Rabbi Shimon ben Menasya says: These are the elders among them, as is written "Gather me" - the elders, then, provided a kal vachomer by which to judge others [e.g., "if the leaders could behave so, then what can we expect of the masses?!"]. Similarly we say with regard to the passage "And the Sons of the Lord saw the daughters of man" - what did the sons of the judges (The term "Elohim" - a widespread appelation of God, also is a connotation for "judges".) do? They would grab women from the market place and rape them. If the judges' sons could so behave, then kal vachomer, so would the ordinary people.
(Yalkut Shimoni Behaalotcha, 247: 732)
"When the Lord enlarges your territory... and you say,
"I shall eat some meat" - teaches us that great expansion
causes man to follow his passions, "and the lion roars only over a pile of
meat" (Berachot 32), There it is
written "When the Lord enlarges your territory" - this
leads to removal of the mask of shame from your face to the extent that you
unabashedly say "I shall eat some meat". This is
somewhat similar to the throwing off of the yoke of the Kingdom of Heaven and
to questioning the place of sacrifices; the reason for all this is "The
place where the Lord has chosen to establish His name is too far from you"
fear of the Kingdom of Heaven is proportionate to closeness to the temple,
as is written, "and fear my temples", meaning that from the temple
flows fear of the Kingdom of Heaven. But the fact that "The place where
the Lord has chosen to establish His name is too far from you" results
in the distancing of God from your thoughts, therefore you shall
experience desire all the time, and you will not be ashamed to say "I
will eat some meat". I therefore permit you to do so, and you
shall offer up from you cattle, etc., as I have commanded you, but not at
all times, but occasionally, when desire becomes overwhelming.
(Kli Yakar, Devarim 12:20)
"A few weeks after my
liberation from the Auvinge concentration camp, a Jew approaches me on a street
in Rome. He embraces me and kisses me and says: "You do not know me, but
thanks to you I was able to survive in the camp, and thanks to you I am alive".
Noticing my amazed look, he added and said, "In Aushweitz I always tried
to keep as close to you as possible, because you never ceased encouraging
everyone with your words "Yidden, halt zich" - ["Jews! Hold
on"]
(From the memoirs of my father, Shmuel Mordecai Rubenstein)
To our son Micah,
on the occasion of his going up to the Torah
as a Bar Mitzvah
Moshe pleads with his father-in-law, Yitro, not to return to his birthplace, but to accompany the Children of Israel to their new homeland:
"He said,
"Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the
wilderness and can be our guide [lit. "our eyes"].
So if you come with us, we will extend to you the same bounty that the Lord
grants us." (Bemidbar 10:31-32)
Moshe attempts to convince Yitro
to remain. His reason - Yitro knows our
camping in the desert and
will be our eyes. What is the meaning of these
words? "Know" - a term for knowledge and
intimacy, as in "And Adam knew Eve". "Our
camping in the desert" - the place where we camped in the desert, the camp of Israel, the place
where we became a nation. In other words: You, Yitro, were close to us, and you
saw - you participated in the process of our transformation from tribes and
clans into a nation, into a single camp. In this process "you were our eyes" Certainly Moshe is alluding to
that described in Parashat Yitro:
"And Yitro, Moshe's father-in-law saw how much he had to do for the people, he said,
"What is this thing that you're doing to the people? Why do you sit alone,
while all the people stand about you from morning until evening... You shall look
out from among all the people capable men who
fear God, trustworthy men who spurn ill-gotten gain. Set these over them as
chiefs of thousand, hundred, fifties, and tens, and let them judge the people
at all times. Have them bring every major dispute to you, but let them decide
every minor dispute themselves. Make it easier for yourself by letting them
share the burden with you."
Yitro is the adviser in matters of
administration and justice. "And
Yitro saw", "You shall look" finds echo in our parasha in the
phrase "You will be our eyes".
Moshe recognizes and
appreciates the power of natural leadership, the sort which endows people with
power; he knows that his leadership is not in doubt, but he is aware of its
limits. Moshe seeks - and is in need of - human support, and he gathers around
him advisers and assistants. Aharon helps and participates in the
centralization and administration of religious ritual; Yehoshua is Moshe's
personal aide, and in his singular contribution in the spy narrative, he seems
to be "the administrator". Yitro, as we
have pointed out, helps Moshe establish leadership - "heads of the thousands, heads of the hundreds,
heads of the fifties, heads of the tens." A complete organization of government which will
assist the leader in leading the people.
The commentators differ in their
understanding of Moshe's words: "And you shall be our eyes." What do the eyes symbolize, and
to whom do the eyes belong? Is Yitro, who is well acquainted with the region,
the "master of the eyes"? Or perhaps the phrase means in the eyes of the people who see and identify Yitro's
positive image in the public eye: "You shall be dear to us like the iris
of our eyes" (Sifri, Behaalotcha)? Is Moshe recalling Yitro's past actions, or perhaps he is
referring to his future doings? Rashi presents both possibilities: "You shall be our eyes" - in the past tense, as per the Targum translation. An alternative
explanation: In the future tense - "whenever something
in concealed from us, you shall enlighten our eyes." Onkylos translates:
"You saw with your eyes the great things done on our behalf", whereas
the Targum Yehonatan translates: "You instructed us in matters of law and
you were dear to us like the iris of our eyes." Ibn Ezra, on the other
hand, understands the passage as referring to the future: "And you
shall be our eyes" - to
show us the way." Figuratively - a guide to lead us in the ways of the
world, as the Yalkut Shimoni writes: "You will sit with us in the
Sanhedrin and will guide us in the words of Torah." Or perhaps a guide in
the literal sense, as proposed by the Ramban: "Then Moshe said to him, Do
not leave us, for with your knowledge of the desert, you shall serve as our
eyes in our conquest of the nations, and you will show us the way to go
up."
It seems that the term for
"eyes" can be given even deeper significance. Moshe divides his
request into two major components. In the first, Moshe describes Yitro's
attributes, in the second he expresses his gratitude.
Moshe's leadership which suffered
deep and difficult crises during the first two years out of Egypt, faces a
major and different kind of crisis - different in its cause, different in
Moshe's reaction. "And the people
were like those who grieve..." Rashi explains that "wicked people played the role of
complainers - they sought a pretext for breaking away from the
Omnipresent." This time there was grumbling and provocation for their own
sake. The reaction of Moshe, the leader connected to his people, the just and
merciful advocate, is one of despair: "Did I myself conceive this entire people... If thus you deal with me,
kill me, yes, kill me."
Moshe and his leadership are in
need of the human support and the value support which Yitro offers, the added value of "and you will be our eyes". The religious, governmental, and
juridical system had crystallized during the preceding year; it functions -
despite minor bugs common to new government of a people in the making. The Holy
One, Blessed Be He, reacts to Moshe's despair with a suggestion to take on
assistants, to delegate authority, and to chose the 70 elders who will help by
spreading leadership authority and prophecy. Moshe, in his own way, demands and
seeks the supporting human viewpoint, the unspoken good word, the human embrace
of flesh and blood. That ability to "connect" which overcomes the
loneliness of leadership, that unique "partnership" of leadership
which accompanies Moshe's leadership.
The eyes are our most powerful sense, supreme among all other senses.
Connections are established with the help of sight. "Man sees with his eyes, but God sees into the
heart." Contact
is established through sight. "Man
sees that which is visible to the eyes, but the Lord sees into the heart."
(I
Samuel 16:7) One who can see into the far
distance, a prophet, is called a seer. In our parasha, God describes the
relationship between Himself and Moshe: "Mouth
to mouth I speak with him, in plain sight, not in riddles, and the form of God
he beholds." The
connection between leader and follower is through eye contact. Without words,
without touch. A look. "The form
of God he beholds."
Moshe sees and illuminates his
"Leadership doctrine" based - in a nutshell - on the word
"partnership", on the total dependence of leader upon the people and
the people upon the leader; one without the other is non-existent. Moshe hopes
to see a nation of prophets, a diversity of voices, interdependent and mutually
reinforcing. A people able to "look each other in the eye", to accept
the reinforcements and the human embrace from shared basics, from
"inherent" mutual responsibility, to reject envy and "lashon hara" - slander and gossip - to accept with those
"connected" eyes the different voice of prophecy from the
multi-faceted Torah which we were privileged to receive.
The emotional tie to the leader
gives power to the people by his very presence and by the trust which he
radiates. This visual tie is two-directional. Through his eyes, his look, his
appearance, the leader gives strength to the nation. The nation grants the eyes
of the leader the power to lead. Strength drawn from the eyes of the masses who
look at him. The magic which the leader extends over the nation is also that
magic laid upon the leader by virtue of his being the first among the many, who
senses the deep and powerful wave which surges after him. The giving is mutual.
The eyes are the wisdom which sees beyond the horizon. The eyes of the people
depend upon the eyes of the leader who "sees" the goal which others
still do not see. The leader learns his task. Yitro serves as his eyes during
this period of learning. Yitro provides Moshe with information he lacked;
Moshe, in his great humility, does not take the credit for this knowledge but ascribes
it to his mentor, Yitro. Yitro wants to return to the place he recognizes, to
the old knowledge, to the home environment, to his birthplace; Moshe, who
already sees the goal, the new land beyond the horizon, tries to convince Yitro
to continue with him, arguing that only with the help of Yitro's
"eyes" can he see into the distance.
Those eyes of the Jew which walks
beside and behind my father, of blessed memory, those eyes which meet my
father's back but which receive from him the strength and the will because of
the presence of his positive image.
"For you are always my lamp" (Psalms). Said The Holy One,
Blessed Be He, to them: I do not know your light, but [I command you] to raise
light for me as I did for you [the cloud of fire in the desert], in order to
raise [your honor] among the nations who said "See how Israel raises light
for He who gives light to all the world." What does this resemble? One who
can see and a blind man travel together. Said the seeing person to the blind
one upon entering the house: Go and light the lamp and illuminate for me."
Replied the blind man: "[Explain how is it that ] when we were on the
road, you supported me; until we entered the house you accompanied me [because
I needed your assistance]. Yet now you say to me ‘Light the lamp and illuminate
for me?!" Answered the seeing one: "[I really do not need your help,
but it is for you're your own good and your honor that I tell you do so] so
that that you not remain indebted to me for having accompanied you on the road,
therefore I said to you: "Light for me".
Zvi Rubenstein is
an architect
LOVE
DISREGARDS THE RULES
"And so did Aharon do" - this is said in praise of Aharon, for not deviating [from the Lord's
instructions].
(Rashi Bemidbar
8:3)
Rabbi Baruch of Mezhibozh (a Chassidic master, grandson of the Besht)
was asked:
When God told Aharon through Moshe how to light up the lamps, the Torah
says "And so did Aharon do." Rashi explains that this is said
in praise of Aharon, for his not having deviating from His instructions. What
does this come to teach us? Can we even imagine for a moment that Aharon -
sanctified of the Lord - would deviate from His command!? Why, then, the
special commendation for faithful execution?
Replied the Rebbi:... It is told of a holy person who served in the
synagogue, that when he set up the lamps and poured in the oil, because of his
great enthusiasm he was unable to fulfill his task properly, and some of the
oil was poured outside the lamp. Therefore was it said in praise of Aharon,
that with all his devotion to the Creator, with all his heart he arranged the
lamps and lit them as prescribed.
(Ohr Haganuz, Mordecai Buber).
In order to properly execute a certain work, enthusiasm and good will
are not enough. There is also need for patience and exactness.
(From Abraham
Stahl: Shabbat BeShabbato, Vol. II, p. 183)
...This is to say that Aharon did all that he was commanded not as one
who acts with enthusiasm and wonder, but as one who directs his consciousness
and awareness to the daily service of God. The great significance of the
service of God lies not in man's giving release to his religious enthusiasm -
indeed it is doubtful whether such behavior is pure, uninterested, service of
God. Perhaps it is but satisfaction of man's psychological needs.
(Y. Leibowitz: Seven Years of Discussion on the
Weekly Parasha, p. 648)
"Take the Levites... and cleanse
them" - Senior Officials Require
Purification
The high standing of Man uplifts his heart in the ways of God - but one
must be careful that this merit add no obstacles, such as pride and desecration
of the Name; whoever is greater than his fellow, his inclination is also
greater - and so the closeness to holiness can lead to impurity, just as in the
case of Korach and his Levite followers - their greatness led to their
downfall. Those who rise up to the holy service are in need extra caution lest
they stumble. . . therefore the admonishment that after their service in the
Tent of Appointment, they must be scrupulous in preserving their purity - each
according to his value. And so we have already learned that all this holds true
for the study of Torah. One who accepts upon himself the yoke of Torah lifts
his heart up to the paths of the Lord, but he must be careful that this not
become a impediment. When he has merited success with Torah, and has studied
with the necessary caution, this is reason for elevation of intelligence to the
love of God. But all this is accomplished only if he consciously intends by
this to attain love of God. Without such awareness, this benefit will be lost,
leaving only the mitzvah of Torah study. Torah, too, is a high and exalted
matter, but only if it has not turned into an obstacle, as Chazal pointed out (Yoma 65): "If he has not merited, it
[the Torah] becomes potion of death."
(Haamek Davar,
Bemidbar 8:15)
...We must remember that the above was written by the head of the
Volozhin Yeshiva, who knew intimately the world of those who devote their lives
exclusively to the study of Torah, and he was well aware of the danger facing
them and all generations, lest they dare perceive themselves as "Gedolei
Torah" - Torah giants.
(Leibowitz: Seven Years of Discussion on the
Weekly Parasha, p. 649)
A limited number of places for the Shabbat Iyun to be
held in Ein Tsurim on Shabbat Parashat Hukkat (14-15.6) are still available.
For details and registration, please contact Naama (054-762042). First come,
first served.
Editorial Board: Pinchas Leiser (Editor), Miriam Fine (Coordinator), Itzhak
Frankenthal and Dr. Menachem Klein
Translation: Kadish Goldberg
This weekly publication was made
possible by:
The Moriah Fund, the Tisch
Foundation and private donors
To our
readers:
We will be happy to have you actively participate in "Shabbat Shalom" by:
· Letters to the editor
· Publication of Divrei Torah (in coordination with the editorial board)
For details, contact Miriam Fine (053-920206 or 02-6730196)
If you enjoy Shabbat Shalom, please consider contributing towards its publication and distribution.
·
English
edition distributed via email $ 100
Issues may be dedicated in honor of an event, person, simcha, etc. Requests must be made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear in the English email.
US, Canadia or British tax-exempt contributions to OzveShalom may be made through the New Israel Fund or through P.E.F. Israel Endowment Funds, Inc.
Contributions should be marked as donor-advised to OzveShalom/Netivot Shalom, the Shabbat Shalom project.
New Israel Fund, POB 53410, Jerusalem 91534 (Please include Israeli address and telephone number)
New Israel Fund, POB 91588, Washington, DC 20090-1588, USA
New Israel Fund of Canada, 801 Eglinton Ave. West, Suite #401, Toronto, Ontario M5N 1E3 Canada (Canadian tax exemption)
New Israel Fund of Great Britain, 26 Enford Street, London W1H 2DD, United Kingdom (British tax exemption)
P.E.F. Israel Endowment Funds, Inc., 317 Madison Ave., Suite 607, New York, New York 10017 USA
About us:
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated to the advancement of a civil society in Israel. It is committed to promoting the ideals of tolerance, pluralism, and justice, concepts which have always been central to Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment to the land of Israel and it no less views peace as a central religious value. It believes that Jews have both the religious and the national obligation to support the pursuit of peace. It maintains that Jewish law clearly requires us to create a fair and just society, and that co-existence between Jews and Arabs is not an option but an imperative.
Oz Veshalom-Netivot Shalom's programs include both educational and protest activities. Seminars, lectures, workshops, conferences and weekend programs are held for students, educators and families, as well as joint seminars for Jews, Israeli Arabs and Palestinians. Protest activities focus on issues of human rights, co-existence between Jews and Arabs, and responses to issues of particular religious relevance.
9,000 copies of a 4 page peace oriented commentary on the weekly Torah reading are written and published by Oz VeShalom/Netivot Shalom and they are distributed to over 350 synagogues in Israel and are sent overseas via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il.
Oz Veshalom-Netivot Shalom's educational forums draw people of different backgrounds, secular and religious, who are keen to deepen their Jewish knowledge and to hear an alternative religious standpoint on the subjects of peace and social issues.
Oz
Veshalom-Netivot Shalom fills an ideological vacuum in Israel's society.
Committed both to Jewish tradition and observance, and to the furthering of
peace and coexistence, the movement is in a unique position to engage in
dialogue with the secular left and the religious right, with Israeli Arabs and
with Palestinians.
Our activities are funded by donations and one part time employee.
OzveShalom/Netivot Shalom Tel./Fax 972-2-5664218
Pob 4433 Email: ozshalom@netvision.net.il
Jerusalem 94310, Israel www.
netivot-shalom.org.il